< Psaumes 115 >

1 Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à votre nom donnez gloire.
Ikke os, o Herre, ikke os, men dit navn, det give du ære for din Miskundheds og Trofastheds Skyld!
2 À cause de votre miséricorde et de votre vérité, de peur qu’un jour les nations ne disent: Où est leur Dieu?
Hvi skal Folkene sige: "Hvor er dog deres Gud?"
3 Mais notre Dieu est dans le ciel: toutes choses quelconques qu’il a voulues, il les a faites.
Vor Gud, han er i Himlen; alt, hvad han vil, det gør han!
4 Les simulacres des nations sont de l’or et de l’argent; des ouvrages de mains d’hommes.
Deres Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
5 Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ils ne verront pas.
de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
6 Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas; ils ont des narines, et ils ne sentiront pas.
de har Ører, men hører ikke, Næse men lugter dog ej;
7 Ils ont des mains, et ils ne toucheront pas; ils ont des pieds, et ils ne marcheront pas; et ils ne crieront pas avec leur gosier.
de har Hænder, men føler ikke, Fødder, men går dog ej, deres Strube frembringer ikke en Lyd.
8 Qu’ils leur deviennent semblables ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
Som dem skal de, der lavede dem, blive, enhver, som stoler på dem!
9 La maison d’Israël a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
Israel stoler på HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
10 La maison d’Aaron a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
Arons Hus stoler på HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
11 Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
de, som frygter HERREN, stoler på ham, han er deres Hjælp og Skjold.
12 Le Seigneur s’est souvenu de nous, et il nous a bénis. Il a béni la maison d’Israël; il a béni la maison d’Aaron.
HERREN kommer os i Hu, velsigner, velsigner Israels Hus, velsigner Arons Hus,
13 Il a béni tous ceux qui craignent le Seigneur, les plus petits avec les plus grands.
velsigner dem, der frygter HERREN, og det både små og store.
14 Que le Seigneur vous accorde de nouveaux biens, à vous et à vos fils.
HERREN lader eder vokse i Tal, eder og eders Børn;
15 Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
velsignet er I af HERREN, Himlens og Jordens Skaber.
16 Le ciel du ciel est au Seigneur; mais la terre, il l’a donnée aux fils des hommes.
Himlen er HERRENs Himmel, men Jorden gav han til Menneskens Børn.
17 Ce ne sont point les morts qui vous loueront, Seigneur, ni aucun de ceux qui descendent dans l’enfer. (questioned)
De døde priser ej HERREN, ingen af dem, der steg ned i det tavse.
18 Mais nous qui vivons, nous bénissons le Seigneur, dès ce moment et jusqu’à jamais.
Men vi, vi lover HERREN, fra nu og til evig Tid!

< Psaumes 115 >