< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à votre nom donnez gloire.
Ikke os, Herre! ikke os, men dit Navn give du Ære for din Miskundhed, for din Sandheds Skyld.
2 À cause de votre miséricorde et de votre vérité, de peur qu’un jour les nations ne disent: Où est leur Dieu?
Hvorfor skulle Hedningerne sige: Hvor er nu deres Gud?
3 Mais notre Dieu est dans le ciel: toutes choses quelconques qu’il a voulues, il les a faites.
Men vor Gud er i Himlene, han gør alt, hvad ham behager.
4 Les simulacres des nations sont de l’or et de l’argent; des ouvrages de mains d’hommes.
Deres Billeder ere Sølv og Guld, Menneskehænders Gerning.
5 Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ils ne verront pas.
De have Mund, men kunne ikke tale; de have Øjne, men kunne ikke se.
6 Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas; ils ont des narines, et ils ne sentiront pas.
De have Øren, men kunne ikke høre; de have Næse, men kunne ikke lugte.
7 Ils ont des mains, et ils ne toucheront pas; ils ont des pieds, et ils ne marcheront pas; et ils ne crieront pas avec leur gosier.
De have Hænder, men kunne ikke føle; de have Fødder, men kunne ikke gaa; de kunne ikke tale med deres Strube.
8 Qu’ils leur deviennent semblables ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
Ligesom de ere, saa vorde de, der gøre dem, hver den, som forlader sig paa dem.
9 La maison d’Israël a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
Israel! forlad dig paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
10 La maison d’Aaron a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
Arons Hus! forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
11 Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
I, som frygte Herren, forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
12 Le Seigneur s’est souvenu de nous, et il nous a bénis. Il a béni la maison d’Israël; il a béni la maison d’Aaron.
Herren kom os i Hu, han skal velsigne, han skal velsigne Israels Hus, han skal velsigne Arons Hus.
13 Il a béni tous ceux qui craignent le Seigneur, les plus petits avec les plus grands.
Han skal velsigne dem, som frygte Herren, de smaa med de store.
14 Que le Seigneur vous accorde de nouveaux biens, à vous et à vos fils.
Herren formere eder, eder og eders Børn!
15 Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
Velsignede være I for Herren, som har gjort Himmel og Jord.
16 Le ciel du ciel est au Seigneur; mais la terre, il l’a donnée aux fils des hommes.
Himlene ere Herrens Himle, men Jorden gav han Menneskens Børn.
17 Ce ne sont point les morts qui vous loueront, Seigneur, ni aucun de ceux qui descendent dans l’enfer. ()
De døde love ikke Herren, ej heller nogen af dem, som nedfare til det stille.
18 Mais nous qui vivons, nous bénissons le Seigneur, dès ce moment et jusqu’à jamais.
Men vi, vi ville love Herren fra nu og indtil evig Tid. Halleluja!