< Psaumes 115 >

1 Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à votre nom donnez gloire.
BOEIPA aw kaimih ham moenih. Kaimih ham pawt dae namah ming ham mah na sitlohnah, na uepomnah rhang neh thangpomnah te pae lah.
2 À cause de votre miséricorde et de votre vérité, de peur qu’un jour les nations ne disent: Où est leur Dieu?
Ba dongah lae namtom rhoek loh, “A Pathen khaw melae me?,” a ti uh.
3 Mais notre Dieu est dans le ciel: toutes choses quelconques qu’il a voulues, il les a faites.
Tedae kaimih kah Pathen tah vaan ah om tih, amah loh a ngaih te boeih a saii.
4 Les simulacres des nations sont de l’or et de l’argent; des ouvrages de mains d’hommes.
Amih kah muei rhoek ngawntah cak neh sui neh hlang kut long ni a bi.
5 Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ils ne verront pas.
Amih te a ka om dae cal uh thai pawh. A mik te om dae hmuh uh thai pawh.
6 Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas; ils ont des narines, et ils ne sentiront pas.
A hna te om dae ya uh pawh. A hnarhong te om dae him uh thai pawh.
7 Ils ont des mains, et ils ne toucheront pas; ils ont des pieds, et ils ne marcheront pas; et ils ne crieront pas avec leur gosier.
A kut om dae yam thai pawh. A kho om dae cet uh thai pawh. A olrhong neh cai uh thai pawh.
8 Qu’ils leur deviennent semblables ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
Amih aka saii tih amih dongah aka pangtung rhoek boeih khaw amih bangla pawtlawt om uh.
9 La maison d’Israël a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
Israel na BOEIPA dongah pangtung lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
10 La maison d’Aaron a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
Aaron imkhui nang BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
11 Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
BOEIPA aka rhih rhoek, BOEIPA dongah pangtung uh lah. Amah te amih kah bomkung neh photling ni.
12 Le Seigneur s’est souvenu de nous, et il nous a bénis. Il a béni la maison d’Israël; il a béni la maison d’Aaron.
BOEIPA loh mamih he n'ngaidam. Israel imkhui he yoethen a paek a paek vetih Aron imkhui khaw yoethen a paek ni.
13 Il a béni tous ceux qui craignent le Seigneur, les plus petits avec les plus grands.
BOEIPA aka rhih tanoe kangham taengah yoethen a paek ni.
14 Que le Seigneur vous accorde de nouveaux biens, à vous et à vos fils.
BOEIPA loh nang neh na ca rhoek taengah hang koei saeh.
15 Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
Vaan neh diklai aka saii BOEIPA loh nangmih yoethen m'paek coeng.
16 Le ciel du ciel est au Seigneur; mais la terre, il l’a donnée aux fils des hommes.
Vaan vaan rhoek BOEIPA hut dae diklai he hlanghing koca taengah a paek.
17 Ce ne sont point les morts qui vous loueront, Seigneur, ni aucun de ceux qui descendent dans l’enfer. (questioned)
Aka duek rhoek neh tuihoeng la aka suntla boeih BOEIPA a thangthen uh moenih.
18 Mais nous qui vivons, nous bénissons le Seigneur, dès ce moment et jusqu’à jamais.
Tedae mamih loh tahae lamkah kumhal due khaw BOEIPA uem uh sih. BOEIPA thangthen uh.

< Psaumes 115 >