< Psaumes 114 >

1 Lorsque qu’Israël sortit de l’Égypte, et la maison de Jacob du milieu d’un peuple barbare,
When went out Israel from Egypt [the] house of Jacob from a people speaking a foreign language.
2 La Judée devint sa sanctification, et Israël son empire.
It became Judah sanctuary his Israel dominion his.
3 La mer le vit, et s’enfuit, le Jourdain retourna en arrière.
The sea it saw and it fled the Jordan it turned around to backwards.
4 Les montagnes bondirent comme des béliers, et les collines comme des agneaux de brebis.
The mountains they skipped about like rams hills like young ones of sheep.
5 Qu’as-tu, ô mer, que tu aies fui? et toi, Jourdain, que tu sois retourné en arrière?
What? [is] to you O sea that you will flee O Jordan you will turn around to backwards.
6 Montagnes, pourquoi avez-vous bondi comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux de brebis?
O mountains you will skip about like rams O hills like young ones of sheep.
7 La terre a été ébranlée à la face du Seigneur, à la face du Dieu de Jacob.
From to before [the] lord tremble O earth from to before [the] God of Jacob.
8 Qui convertit la pierre en étangs d’eaux, et le rocher en fontaines d’eaux.
Who turned the rock a pool of water flint into spring of his water.

< Psaumes 114 >