< Psaumes 114 >
1 Lorsque qu’Israël sortit de l’Égypte, et la maison de Jacob du milieu d’un peuple barbare,
When Israel went out of Egypt, and the house of Iaakob from the barbarous people,
2 La Judée devint sa sanctification, et Israël son empire.
Iudah was his sanctification, and Israel his dominion.
3 La mer le vit, et s’enfuit, le Jourdain retourna en arrière.
The Sea sawe it and fled: Iorden was turned backe.
4 Les montagnes bondirent comme des béliers, et les collines comme des agneaux de brebis.
The mountaines leaped like rams, and the hils as lambes.
5 Qu’as-tu, ô mer, que tu aies fui? et toi, Jourdain, que tu sois retourné en arrière?
What ailed thee, O Sea, that thou fleddest? O Iorden, why wast thou turned backe?
6 Montagnes, pourquoi avez-vous bondi comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux de brebis?
Ye mountaines, why leaped ye like rams, and ye hils as lambes?
7 La terre a été ébranlée à la face du Seigneur, à la face du Dieu de Jacob.
The earth trembled at the presence of the Lord, at the presence of the God of Iaakob,
8 Qui convertit la pierre en étangs d’eaux, et le rocher en fontaines d’eaux.
Which turneth the rocke into waterpooles, and the flint into a fountaine of water.