< Psaumes 114 >
1 Lorsque qu’Israël sortit de l’Égypte, et la maison de Jacob du milieu d’un peuple barbare,
At the time of the exodus of Israel from Egypt, when the descendants of Jacob left that foreign country,
2 La Judée devint sa sanctification, et Israël son empire.
the land of Judah became the Lord's sanctuary, Israel his kingdom.
3 La mer le vit, et s’enfuit, le Jourdain retourna en arrière.
The Red Sea saw them and ran away; the Jordan River retreated.
4 Les montagnes bondirent comme des béliers, et les collines comme des agneaux de brebis.
Mountains jumped in fright like rams, hills startled like lambs.
5 Qu’as-tu, ô mer, que tu aies fui? et toi, Jourdain, que tu sois retourné en arrière?
Red Sea—why did you run away? Jordan River—why did you retreat?
6 Montagnes, pourquoi avez-vous bondi comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux de brebis?
Mountains—why did you jump in fright? Hills—why did you startle like lambs?
7 La terre a été ébranlée à la face du Seigneur, à la face du Dieu de Jacob.
Earth, tremble in the presence of the Lord, tremble in the presence of the God of Jacob!
8 Qui convertit la pierre en étangs d’eaux, et le rocher en fontaines d’eaux.
He is the one who turned the rock into a pool of water; making water flow from the hard rock.