< Psaumes 114 >

1 Lorsque qu’Israël sortit de l’Égypte, et la maison de Jacob du milieu d’un peuple barbare,
Когато излезе Израил из Египет, Якововият дом из людете другоезични,
2 La Judée devint sa sanctification, et Israël son empire.
Юда стана светилище на Бога, Израил Негово владение.
3 La mer le vit, et s’enfuit, le Jourdain retourna en arrière.
Морето видя и побягна; Иордан се възвърна назад;
4 Les montagnes bondirent comme des béliers, et les collines comme des agneaux de brebis.
Планините се разиграха като овни, Хълмовете като агнета.
5 Qu’as-tu, ô mer, que tu aies fui? et toi, Jourdain, que tu sois retourné en arrière?
Що ти стана, море, та си побягнало? На тебе Иордане, та си се върнал назад?
6 Montagnes, pourquoi avez-vous bondi comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux de brebis?
На вас планини, та се разиграхте като овни? На вас хълмове - като агнета?
7 La terre a été ébranlée à la face du Seigneur, à la face du Dieu de Jacob.
Трепери, земьо, от присъствието Господно, От присъствието на Якововия Бог,
8 Qui convertit la pierre en étangs d’eaux, et le rocher en fontaines d’eaux.
Който превърна канарата във воден поток, Кременливия камък във воден извор.

< Psaumes 114 >