< Psaumes 113 >

1 Louez le Seigneur, enfants, louez le nom du Seigneur.
Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia, e nga pononga a Ihowa, whakamoemititia te ingoa o Ihowa.
2 Soit le nom du Seigneur béni, dès ce moment et jusqu’à jamais.
Kia whakapaingia te ingo o Ihowa aianei a ake ake.
3 Du lever du soleil jusqu’à son coucher, louable est le nom du Seigneur.
Kia whakamoemititia te ingoa o Ihowa i te putanga mai o te ra, a tae noa ki tona torengitanga.
4 Il est élevé au-dessus de toutes les nations, le Seigneur, et au-dessus des cieux est sa gloire.
Kei runga rawa a Ihowa i nga iwi katoa: kei runga ake i nga rangi tona kororia.
5 Qui est comme le Seigneur notre Dieu, qui habite dans les lieux les plus élevés,
Ko wai te rite ana ki a Ihowa, ki to tatou Atua, kei runga nei tona nohoanga,
6 Et regarde les choses basses dans le ciel et sur la terre?
E whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua?
7 Qui tire de la terre l’homme sans ressource, et qui relève du fumier le pauvre;
E whakaara ake ana ia i te iti i roto i te puehu, e whakateitei ake ana i te rawakore i roto i te puranga paru;
8 Afin de le placer avec des princes, avec les princes de son peuple.
Kia whakanohoia ai e ia ki roto ki nga rangatira, ki nga rangatira o tana iwi.
9 Qui fait habiter la femme stérile dans une maison où il lui donne la joie d’être mère de plusieurs enfants.
Nana hoki te pakoko i whai whare ai, hei whaereere e koa ana ki ana tamariki. Whakamoemititia a Ihowa.

< Psaumes 113 >