< Psaumes 112 >
1 Bienheureux l’homme qui craint le Seigneur, il mettra toutes ses volontés dans ses commandements.
ヱホバを讃まつれヱホバを畏れてそのもろもろの誡命をいたく喜ぶものはさいはひなり
2 Sa postérité sera puissante sur la terre: la génération des justes sera bénie.
かかる人のすゑは地にてつよく直きものの類はさいはひを得ん
3 Gloire et richesses sont dans sa maison; et sa justice demeure dans les siècles des siècles.
富と財とはその家にあり その公義はとこしへにうすることなし
4 Il s’est élevé dans les ténèbres une lumière pour les hommes droits: le Seigneur est miséricordieux, compatissant et juste.
直き者のために暗きなかにも光あらはる 彼は惠ゆたかに憐憫にみつる義しきものなり
5 Agréable est l’homme qui a de la pitié et qui prête, il réglera ses discours avec jugement;
惠をほどこし貸ことをなす者はさいはひなり かかる人は審判をうくるときおのが訴をささへうべし
6 Parce qu’il ne sera jamais ébranlé.
又とこしへまで動かさるることなからん義者はながく忘れらるることなかるべし
7 Le juste jouira d’une mémoire éternelle: il ne craindra pas d’entendre mal parler de lui. Son cœur est prêt à espérer dans le Seigneur;
彼はあしき音信によりて畏れず その心ヱホバに依賴みてさだまれり
8 Son cœur est affermi, il ne sera pas ébranlé, jusqu’à ce qu’il méprise ses ennemis.
その心かたくたちて懼るることなく敵につきての願望をつひに見ん
9 Il a répandu, donné de ses biens aux pauvres: sa justice demeure dans les siècles des siècles, sa corne sera exaltée avec gloire.
彼はちらして貧者にあたふ その正義はとこしへにうすることなし その角はあがめをうけて擧られん
10 Le pécheur verra, et il sera irrité: il grincera des dents, et se consumera; le désir des pécheurs périra.
惡者はこれを見てうれへもだえ切歯しつつ消さらん また惡きものの願望はほろぶべし