< Psaumes 112 >

1 Bienheureux l’homme qui craint le Seigneur, il mettra toutes ses volontés dans ses commandements.
הללו-יה אשרי-איש ירא את-יהוה במצותיו חפץ מאד
2 Sa postérité sera puissante sur la terre: la génération des justes sera bénie.
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך
3 Gloire et richesses sont dans sa maison; et sa justice demeure dans les siècles des siècles.
הון-ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד
4 Il s’est élevé dans les ténèbres une lumière pour les hommes droits: le Seigneur est miséricordieux, compatissant et juste.
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק
5 Agréable est l’homme qui a de la pitié et qui prête, il réglera ses discours avec jugement;
טוב-איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט
6 Parce qu’il ne sera jamais ébranlé.
כי-לעולם לא-ימוט לזכר עולם יהיה צדיק
7 Le juste jouira d’une mémoire éternelle: il ne craindra pas d’entendre mal parler de lui. Son cœur est prêt à espérer dans le Seigneur;
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה
8 Son cœur est affermi, il ne sera pas ébranlé, jusqu’à ce qu’il méprise ses ennemis.
סמוך לבו לא יירא עד אשר-יראה בצריו
9 Il a répandu, donné de ses biens aux pauvres: sa justice demeure dans les siècles des siècles, sa corne sera exaltée avec gloire.
פזר נתן לאביונים-- צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד
10 Le pécheur verra, et il sera irrité: il grincera des dents, et se consumera; le désir des pécheurs périra.
רשע יראה וכעס-- שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד

< Psaumes 112 >