< Psaumes 111 >

1 Je vous louerai, Seigneur, en tout mon cœur; en conseil des justes et en assemblée.
¡Alaben al Señor! Le agradeceré a Él con todo mi corazón ante la congregación de los fieles.
2 Grandes sont les œuvres du Seigneur; parfaitement conformes à toutes ses volontés.
Todas las maravillas que el Señor ha hecho son estudiadas por quienes lo aman.
3 Louange et magnificence est son ouvrage, et sa justice demeure dans les siècles des siècles.
Su honor y majestad son revelados por sus actos; su bondad perdura para siempre.
4 Il a consacré la mémoire de ses merveilles, le Seigneur miséricordieux et compatissant;
Él quiere que todas las cosas que ha hecho sean recordadas; el Señor es amable y lleno de gracia.
5 Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent. Il se souviendra à jamais de son alliance,
Alimenta a los que lo respetan; siempre tiene presente el acuerdo que hizo.
6 Il annoncera la puissance de ses œuvres à son peuple,
Le demostró a su pueblos las maravillosas cosas que podía hacer al darles las tierras de otras naciones.
7 Afin de leur donner l’héritage des nations: les œuvres de ses mains sont vérité et justice.
Todo lo que hace es justo; y sus mandamientos son confiables.
8 Tous ses commandements sont fidèles, confirmés dans les siècles des siècles, faits selon la vérité et l’équité.
Permanecen sólidos para siempre. Estaba en lo correcto al decir lo que debía hacerse.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple: il a établi pour l’éternité son alliance. Saint et terrible est son nom;
Liberó a su pueblo. Y ordenó que su pacto perdurará para siempre. ¡Su nombre es santo e imponente!
10 Le commencement de la sagesse est la crainte du Seigneur. La bonne intelligence est à tous ceux qui agissent conformément à cette crainte. Sa louange demeure dans les siècles des siècles.
El principio de la sabiduría es honrar al Señor. Los que siguen sus mandamientos les va bien. ¡Su alabanza permanece para siempre!

< Psaumes 111 >