< Psaumes 111 >
1 Je vous louerai, Seigneur, en tout mon cœur; en conseil des justes et en assemblée.
Alleluja. Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, in consilio justorum, et congregatione.
2 Grandes sont les œuvres du Seigneur; parfaitement conformes à toutes ses volontés.
Magna opera Domini: exquisita in omnes voluntates ejus.
3 Louange et magnificence est son ouvrage, et sa justice demeure dans les siècles des siècles.
Confessio et magnificentia opus ejus, et justitia ejus manet in sæculum sæculi.
4 Il a consacré la mémoire de ses merveilles, le Seigneur miséricordieux et compatissant;
Memoriam fecit mirabilium suorum, misericors et miserator Dominus.
5 Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent. Il se souviendra à jamais de son alliance,
Escam dedit timentibus se; memor erit in sæculum testamenti sui.
6 Il annoncera la puissance de ses œuvres à son peuple,
Virtutem operum suorum annuntiabit populo suo,
7 Afin de leur donner l’héritage des nations: les œuvres de ses mains sont vérité et justice.
ut det illis hæreditatem gentium. Opera manuum ejus veritas et judicium.
8 Tous ses commandements sont fidèles, confirmés dans les siècles des siècles, faits selon la vérité et l’équité.
Fidelia omnia mandata ejus, confirmata in sæculum sæculi, facta in veritate et æquitate.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple: il a établi pour l’éternité son alliance. Saint et terrible est son nom;
Redemptionem misit populo suo; mandavit in æternum testamentum suum. Sanctum et terribile nomen ejus.
10 Le commencement de la sagesse est la crainte du Seigneur. La bonne intelligence est à tous ceux qui agissent conformément à cette crainte. Sa louange demeure dans les siècles des siècles.
Initium sapientiæ timor Domini; intellectus bonus omnibus facientibus eum: laudatio ejus manet in sæculum sæculi.