< Psaumes 111 >
1 Je vous louerai, Seigneur, en tout mon cœur; en conseil des justes et en assemblée.
Renderò grazie al Signore con tutto il cuore, nel consesso dei giusti e nell'assemblea. Alleluia.
2 Grandes sont les œuvres du Seigneur; parfaitement conformes à toutes ses volontés.
Grandi le opere del Signore, le contemplino coloro che le amano.
3 Louange et magnificence est son ouvrage, et sa justice demeure dans les siècles des siècles.
Le sue opere sono splendore di bellezza, la sua giustizia dura per sempre.
4 Il a consacré la mémoire de ses merveilles, le Seigneur miséricordieux et compatissant;
Ha lasciato un ricordo dei suoi prodigi: pietà e tenerezza è il Signore.
5 Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent. Il se souviendra à jamais de son alliance,
Egli dà il cibo a chi lo teme, si ricorda sempre della sua alleanza.
6 Il annoncera la puissance de ses œuvres à son peuple,
Mostrò al suo popolo la potenza delle sue opere, gli diede l'eredità delle genti.
7 Afin de leur donner l’héritage des nations: les œuvres de ses mains sont vérité et justice.
Le opere delle sue mani sono verità e giustizia, stabili sono tutti i suoi comandi,
8 Tous ses commandements sont fidèles, confirmés dans les siècles des siècles, faits selon la vérité et l’équité.
immutabili nei secoli, per sempre, eseguiti con fedeltà e rettitudine.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple: il a établi pour l’éternité son alliance. Saint et terrible est son nom;
Mandò a liberare il suo popolo, stabilì la sua alleanza per sempre.
10 Le commencement de la sagesse est la crainte du Seigneur. La bonne intelligence est à tous ceux qui agissent conformément à cette crainte. Sa louange demeure dans les siècles des siècles.
Santo e terribile il suo nome. Principio della saggezza è il timore del Signore, saggio è colui che gli è fedele; la lode del Signore è senza fine.