< Psaumes 111 >

1 Je vous louerai, Seigneur, en tout mon cœur; en conseil des justes et en assemblée.
Praise ye Yah! I will give thanks unto Yahweh, with a whole heart, in the circle of the upright and the assembly.
2 Grandes sont les œuvres du Seigneur; parfaitement conformes à toutes ses volontés.
Great are the works of Yahweh, sought out, by all who find pleasure therein.
3 Louange et magnificence est son ouvrage, et sa justice demeure dans les siècles des siècles.
Honourable and majestic, is his doing, and, his righteousness, standeth for aye.
4 Il a consacré la mémoire de ses merveilles, le Seigneur miséricordieux et compatissant;
A memorial, hath he made by his wonders, Gracious and compassionate, is Yahweh.
5 Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent. Il se souviendra à jamais de son alliance,
Food, hath he given to them who revere him, He will remember, age-abidingly, his covenant.
6 Il annoncera la puissance de ses œuvres à son peuple,
The might of his works, hath he declared to his people, that he may give them the inheritance of the nations.
7 Afin de leur donner l’héritage des nations: les œuvres de ses mains sont vérité et justice.
The works of his hands, are faithful and just, Firm are all his precepts;
8 Tous ses commandements sont fidèles, confirmés dans les siècles des siècles, faits selon la vérité et l’équité.
Upheld to futurity, to times age-abiding, done in faithfulness and equity.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple: il a établi pour l’éternité son alliance. Saint et terrible est son nom;
Ransom, hath he sent to his people, He hath commanded, to times age-abiding, his covenant, Holy and reverend, is his Name.
10 Le commencement de la sagesse est la crainte du Seigneur. La bonne intelligence est à tous ceux qui agissent conformément à cette crainte. Sa louange demeure dans les siècles des siècles.
The beginning of wisdom, is the reverence of Yahweh, Good discretion, have all that do them, His praise, endureth for aye.

< Psaumes 111 >