< Psaumes 111 >

1 Je vous louerai, Seigneur, en tout mon cœur; en conseil des justes et en assemblée.
Praise ye the LORD. I will give thanks unto the LORD with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
2 Grandes sont les œuvres du Seigneur; parfaitement conformes à toutes ses volontés.
The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
3 Louange et magnificence est son ouvrage, et sa justice demeure dans les siècles des siècles.
His work is honour and majesty: and his righteousness endureth for ever.
4 Il a consacré la mémoire de ses merveilles, le Seigneur miséricordieux et compatissant;
He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
5 Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent. Il se souviendra à jamais de son alliance,
He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
6 Il annoncera la puissance de ses œuvres à son peuple,
He hath shewed his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
7 Afin de leur donner l’héritage des nations: les œuvres de ses mains sont vérité et justice.
The works of his hands are truth and judgment; all his precepts are sure.
8 Tous ses commandements sont fidèles, confirmés dans les siècles des siècles, faits selon la vérité et l’équité.
They are established for ever and ever, they are done in truth and uprightness.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple: il a établi pour l’éternité son alliance. Saint et terrible est son nom;
He hath sent redemption unto his people; he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
10 Le commencement de la sagesse est la crainte du Seigneur. La bonne intelligence est à tous ceux qui agissent conformément à cette crainte. Sa louange demeure dans les siècles des siècles.
The fear of the LORD is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do thereafter: his praise endureth for ever.

< Psaumes 111 >