< Psaumes 111 >
1 Je vous louerai, Seigneur, en tout mon cœur; en conseil des justes et en assemblée.
Halleluja! jeg takker HERREN af hele mit Hjerte i Oprigtiges Kreds og Menighed!
2 Grandes sont les œuvres du Seigneur; parfaitement conformes à toutes ses volontés.
Store er HERRENS Gerninger, gennemtænkte til Bunds.
3 Louange et magnificence est son ouvrage, et sa justice demeure dans les siècles des siècles.
Hans Værk er Højhed og Herlighed, hans Retfærd bliver til evig Tid.
4 Il a consacré la mémoire de ses merveilles, le Seigneur miséricordieux et compatissant;
Han har sørget for, at hans Undere mindes, naadig og barmhjertig er HERREN.
5 Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent. Il se souviendra à jamais de son alliance,
Dem, der frygter ham, giver han Føde, han kommer for evigt sin Pagt i Hu.
6 Il annoncera la puissance de ses œuvres à son peuple,
Han viste sit Folk sine vældige Gerninger, da han gav dem Folkenes Eje.
7 Afin de leur donner l’héritage des nations: les œuvres de ses mains sont vérité et justice.
Hans Hænders Værk er Sandhed og Ret, man kan lide paa alle hans Bud;
8 Tous ses commandements sont fidèles, confirmés dans les siècles des siècles, faits selon la vérité et l’équité.
de staar i al Evighed fast, udført i Sandhed og Retsind.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple: il a établi pour l’éternité son alliance. Saint et terrible est son nom;
Han sendte sit Folk Udløsning, stifted sin Pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans Navn.
10 Le commencement de la sagesse est la crainte du Seigneur. La bonne intelligence est à tous ceux qui agissent conformément à cette crainte. Sa louange demeure dans les siècles des siècles.
HERRENS Frygt er Visdoms Begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans Pris!