< Psaumes 111 >
1 Je vous louerai, Seigneur, en tout mon cœur; en conseil des justes et en assemblée.
你们要赞美耶和华! 我要在正直人的大会中,并公会中, 一心称谢耶和华。
2 Grandes sont les œuvres du Seigneur; parfaitement conformes à toutes ses volontés.
耶和华的作为本为大; 凡喜爱的都必考察。
3 Louange et magnificence est son ouvrage, et sa justice demeure dans les siècles des siècles.
他所行的是尊荣和威严; 他的公义存到永远。
4 Il a consacré la mémoire de ses merveilles, le Seigneur miséricordieux et compatissant;
他行了奇事,使人记念; 耶和华有恩惠,有怜悯。
5 Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent. Il se souviendra à jamais de son alliance,
他赐粮食给敬畏他的人; 他必永远记念他的约。
6 Il annoncera la puissance de ses œuvres à son peuple,
他向百姓显出大能的作为, 把外邦的地赐给他们为业。
7 Afin de leur donner l’héritage des nations: les œuvres de ses mains sont vérité et justice.
他手所行的是诚实公平; 他的训词都是确实的,
8 Tous ses commandements sont fidèles, confirmés dans les siècles des siècles, faits selon la vérité et l’équité.
是永永远远坚定的, 是按诚实正直设立的。
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple: il a établi pour l’éternité son alliance. Saint et terrible est son nom;
他向百姓施行救赎, 命定他的约,直到永远; 他的名圣而可畏。
10 Le commencement de la sagesse est la crainte du Seigneur. La bonne intelligence est à tous ceux qui agissent conformément à cette crainte. Sa louange demeure dans les siècles des siècles.
敬畏耶和华是智慧的开端; 凡遵行他命令的是聪明人。 耶和华是永远当赞美的!