< Psaumes 111 >
1 Je vous louerai, Seigneur, en tout mon cœur; en conseil des justes et en assemblée.
По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
2 Grandes sont les œuvres du Seigneur; parfaitement conformes à toutes ses volontés.
Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
3 Louange et magnificence est son ouvrage, et sa justice demeure dans les siècles des siècles.
Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
4 Il a consacré la mémoire de ses merveilles, le Seigneur miséricordieux et compatissant;
Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
5 Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent. Il se souviendra à jamais de son alliance,
Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
6 Il annoncera la puissance de ses œuvres à son peuple,
Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
7 Afin de leur donner l’héritage des nations: les œuvres de ses mains sont vérité et justice.
Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
8 Tous ses commandements sont fidèles, confirmés dans les siècles des siècles, faits selon la vérité et l’équité.
Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple: il a établi pour l’éternité son alliance. Saint et terrible est son nom;
Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
10 Le commencement de la sagesse est la crainte du Seigneur. La bonne intelligence est à tous ceux qui agissent conformément à cette crainte. Sa louange demeure dans les siècles des siècles.
Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.