< Psaumes 11 >

1 Pour la fin, psaume de David. Je me confie dans le Seigneur: comment dites-vous à mon âme: Émigré sur la montagne comme un passereau?
Nkunga Davidi kuidi pfumu minyimbidi. Kuidi Yave ndintombilanga suamunu. Buevi lulenda ku khambila: “Tinina ku miongo miaku banga bu ntininanga nuni.”
2 Parce que voilà que les pécheurs ont tendu un arc; ils ont préparé leurs flèches dans un carquois, pour percer dans les ténèbres les hommes droits de cœur.
Bila tala, batu bambimbi balembo leki mimbasa; ayi balembo ludika zitsoto va nsinga mi mimbasa muingi babasula, bu badi mu tombi, batu bobo badi mintima mi lulama.
3 Parce que, ce que vous avez établi, ils l’ont détruit; mais le juste, qu’a-t-il fait?
Enati zifundasio zitiolumunu, buna mutu wusonga, mbi kalenda vanga e?
4 Le Seigneur est dans son saint temple; le Seigneur, son trône est dans le ciel. Ses yeux observent le pauvre: ses paupières interrogent les enfants des hommes.
Yave widi mu nzoꞌandi yinlongo! Yave, kundu kiandi ki luyalu kidi ku diyilu, meso mandi malembo tadi ayi zindabu ziandi zimfionguninanga bana ba batu.
5 Le Seigneur interroge le juste et l’impie; mais celui qui aime l’iniquité hait son âme.
Yave wumfionguninanga mutu wusonga vayi muelꞌandi weti lenda mutu wumbimbi ayi mutu wowo wunzolanga matsita.
6 Il fera pleuvoir sur les pécheurs des pièges; le feu, le soufre et le vent des tempêtes sont la part de leur calice.
Wunokisanga makala ayi sofolo yi mbazu. Kuidi batu bambimbi, Phemo yi mbazu yawu kopo yi ziphasi bela kabana.
7 Car le Seigneur est juste et il aime la justice: son visage a vu l’équité.
Bila Yave widi wusonga, wunzolanga masonga. Batu badi mintima mi lulama bela talanga zizi kiandi.

< Psaumes 11 >