< Psaumes 11 >

1 Pour la fin, psaume de David. Je me confie dans le Seigneur: comment dites-vous à mon âme: Émigré sur la montagne comme un passereau?
To the Chief Musician. David’s. In Yahweh, have I sought refuge. How can ye say to my soul, Flee to a mountain like a little bird;
2 Parce que voilà que les pécheurs ont tendu un arc; ils ont préparé leurs flèches dans un carquois, pour percer dans les ténèbres les hommes droits de cœur.
For lo! the lawless, bend the bow They have fixed their arrow upon the string, To shoot in the darkness at the upright in heart:
3 Parce que, ce que vous avez établi, ils l’ont détruit; mais le juste, qu’a-t-il fait?
When the pillars are overthrown, What could, a righteous man, do?
4 Le Seigneur est dans son saint temple; le Seigneur, son trône est dans le ciel. Ses yeux observent le pauvre: ses paupières interrogent les enfants des hommes.
Yahweh, is in his holy temple As for Yahweh, in the heavens, is his throne, His eyes, behold—His eyelashes test the sons of men.
5 Le Seigneur interroge le juste et l’impie; mais celui qui aime l’iniquité hait son âme.
Yahweh, putteth, the righteous, to the test, —But the lawless one and the lover of violence, his soul doth hate.
6 Il fera pleuvoir sur les pécheurs des pièges; le feu, le soufre et le vent des tempêtes sont la part de leur calice.
He will rain upon the lawless live-coals, Fire and brimstone and a burning wind, are the portion of their cup.
7 Car le Seigneur est juste et il aime la justice: son visage a vu l’équité.
For righteous is Yahweh Righteousness, he loveth, the upright, shall behold his face.

< Psaumes 11 >