< Psaumes 108 >

1 Cantique de psaume, de David lui-même. Mon cœur est prêt, ô Dieu, mon cœur est prêt, je chanterai, je jouerai du psaltérion au milieu de ma gloire.
שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף-כבודי
2 Lève-toi, ô ma gloire, lève-toi, psaltérion, et toi, harpe: je me lèverai au point du jour.
עורה הנבל וכנור אעירה שחר
3 Je vous louerai parmi les peuples. Seigneur, et je dirai un psaume en votre honneur parmi les nations.
אודך בעמים יהוה ואזמרך בלאמים
4 Parce que votre miséricorde est grande au-dessus des cieux, et que votre vérité s’élève jusqu’aux nues.
כי-גדול מעל-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך
5 Soyez exalté au-dessus des cieux, ô Dieu, et que sur toute la terre éclate votre gloire,
רומה על-שמים אלהים ועל כל-הארץ כבודך
6 Afin que vos bien-aimés soient délivrés. Sauvez-moi par votre droite, et exaucez-moi;
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני
7 Dieu a parlé dans son sanctuaire:
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד
8 À moi est Galaad, et à moi est Manassé; Ephraïm est l’appui de ma tête.
לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי
9 Moab est le vase de mon espérance.
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי-פלשת אתרועע
10 Qui me conduira dans une ville fortifiée? qui me conduira jusque dans l’Idumée?
מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד-אדום
11 Ne sera-ce pas vous, ô Dieu, qui nous avez rejetés? et ne sortirez-vous point, ô Dieu, à la tête de nos armées?
הלא-אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאתינו
12 Donnez-nous du secours, pour nous tirer de la tribulation, parce que vain est le salut de l’homme.
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם
13 En Dieu nous ferons preuve de valeur, et lui-même réduira au néant nos ennemis.
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו

< Psaumes 108 >