< Psaumes 103 >
Psaume de David. Mon âme, bénis l'Éternel, Et que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom!
2 Bénis, mon âme, le Seigneur, et n’oublie point ses bienfaits.
Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits!
3 C’est lui qui pardonne toutes tes iniquités; lui qui guérit toutes tes infirmités.
C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités. Qui guérit toutes tes infirmités,
4 C’est lui qui rachète de la mort ta vie; qui te couronne de miséricorde et de bontés.
Qui arrache ta vie au tombeau. Qui te couronne de bonté et de miséricorde.
5 C’est lui qui remplit de biens ton désir: ta jeunesse sera renouvelée comme celle de l’aigle.
C'est lui qui comble de biens ta vieillesse. Et qui renouvelle ta jeunesse comme celle de l'aigle.
6 Le Seigneur fait miséricorde et justice à tous ceux qui souffrent une injustice.
L'Éternel fait justice Et droit à tous les opprimés.
7 Il a fait connaître ses voies à Moïse, aux enfants d’Israël ses volontés.
Il a révélé ses desseins à Moïse, Et il a montré sa puissance aux enfants d'Israël.
8 Compatissant et miséricordieux est le Seigneur; lent à punir et bien miséricordieux.
L'Éternel est compatissant et miséricordieux. Lent à la colère et riche en bonté.
9 Il ne sera pas perpétuellement irrité; et éternellement il ne menacera pas.
Il n'accuse pas toujours; Il ne garde pas son courroux à perpétuité.
10 Ce n’est pas selon nos péchés qu’il nous a traités; ni selon nos iniquités qu’il nous a rétribués.
Il ne nous a pas traités selon nos péchés. Et il ne nous a pas punis selon nos iniquités.
11 Puisque, selon la hauteur des cieux au-dessus de la terre, il a corroboré sa miséricorde sur ceux qui le craignent.
En effet, autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre. Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent.
12 Autant est distant l’orient de l’occident, autant il a éloigné de nous nos iniquités.
Il a éloigné de nous nos transgressions. Autant que l'Orient est éloigné de l'Occident.
13 De même qu’un père s’attendrit sur ses enfants, de même le Seigneur a eu pitié de ceux qui le craignent;
Comme un père est ému de compassion envers ses enfants, L'Éternel est ému de compassion envers ceux qui le craignent.
14 Parce que lui-même sait de quoi nous sommes formés. Il s’est souvenu que nous sommes poussière;
Car il sait bien de quoi nous sommes faits: Il se souvient que nous ne sommes que poussière!
15 Un homme, ses jours sont comme une herbe: comme une fleur des champs, ainsi il fleurira.
Les jours de l'homme sont comme l'herbe; Il fleurit comme la fleur des champs:
16 Parce qu’un souffle passera sur elle, et elle ne subsistera pas: et on ne connaîtra plus son lieu.
Que le vent souffle sur elle, et voici qu'elle n'est plus; La place où elle était ne la connaît plus!
17 Mais la miséricorde du Seigneur est de l’éternité et jusqu’à l’éternité sur ceux qui le craignent.
Mais la bonté de l'Éternel, pour ceux qui le craignent, Subsiste de tout temps et à toujours; Et il accorde sa délivrance aux enfants de leurs enfants,
18 Pour ceux qui gardent son alliance. Et se souviennent de ses commandements, pour les accomplir.
A tous ceux qui gardent son alliance Et se rappellent ses commandements, Afin de les mettre en pratique.
19 Le Seigneur dans le ciel a préparé son trône; et son empire dominera sur toutes choses.
L'Éternel a établi son trône dans les cieux, Et tout est soumis à son empire.
20 Bénissez le Seigneur, vous tous ses anges, puissants en force, accomplissant sa parole, pour obéir à la voix de ses ordres.
Bénissez l'Éternel, vous, ses anges forts et vaillants, Qui exécutez son commandement, Et qui obéissez à sa voix!
21 Bénissez le Seigneur, vous toutes ses armées célestes; vous ses ministres, qui faites sa volonté.
Bénissez l'Éternel, vous, toutes ses armées. Qui êtes à son service et qui faites sa volonté!
22 Bénissez le Seigneur, vous tous ses ouvrages, dans tous les lieux de sa domination: bénis, mon âme, le Seigneur.
Bénissez l'Éternel, vous, toutes ses oeuvres. Dans tous les lieux de son empire! Mon âme, bénis l'Éternel!