< Psaumes 101 >

1 Psaume à David (ou de David lui même).
David psalmus misericordiam et iudicium cantabo tibi Domine psallam
2 Et je m’appliquerai à comprendre une voie sans tache, quand vous viendrez vers moi.
et intellegam in via inmaculata quando venies ad me perambulabam in innocentia cordis mei in medio domus meae
3 Je ne me proposais point devant les yeux de chose injuste: ceux qui commettaient des prévarications, je les ai haïs.
non proponebam ante oculos meos rem iniustam facientes praevaricationes odivi non adhesit mihi
4 De cœur pervers: je ne connaissais pas le méchant qui s’éloignait de moi.
cor pravum declinante a me maligno non cognoscebam
5 Celui qui en secret disait du mal de son prochain, je le poursuivais.
detrahentem secreto proximo suo hunc persequebar superbo oculo et insatiabili corde cum hoc non edebam
6 Mes yeux étaient sur les fidèles de la terre, afin qu’ils fussent assis près de moi: celui qui marchait dans une voie sans tache était celui qui me servait.
oculi mei ad fideles terrae ut sederent mecum ambulans in via inmaculata hic mihi ministrabat
7 Il n’habitera pas dans l’intérieur de ma maison, celui qui agit avec orgueil; celui qui dit des choses iniques n’a pas dirigé sa voie devant mes yeux.
non habitabat in medio domus meae qui facit superbiam qui loquitur iniqua non direxit in conspectu oculorum meorum
8 Dès le matin, je tuais tous les pécheurs de la terre, afin d’exterminer de la cité de Dieu tous ceux qui opèrent l’iniquité.
in matutino interficiebam omnes peccatores terrae ut disperderem de civitate Domini omnes operantes iniquitatem

< Psaumes 101 >