< Psaumes 101 >

1 Psaume à David (ou de David lui même).
I will sing of cheshed ·loving-kindness· and mishpat ·justice·. To you, Adonai, I will sing zahmar ·musical praise·.
2 Et je m’appliquerai à comprendre une voie sans tache, quand vous viendrez vers moi.
I will be careful to live a blameless life. When will you come to me? I will walk within my house with a blameless heart.
3 Je ne me proposais point devant les yeux de chose injuste: ceux qui commettaient des prévarications, je les ai haïs.
I will set no vile thing before my eyes. I hate the deeds of faithless men. They will not cling to me.
4 De cœur pervers: je ne connaissais pas le méchant qui s’éloignait de moi.
A perverse heart will be far from me. I will have nothing to do with evil.
5 Celui qui en secret disait du mal de son prochain, je le poursuivais.
I will silence whoever secretly slanders his neighbor. I won’t tolerate one who is haughty and conceited.
6 Mes yeux étaient sur les fidèles de la terre, afin qu’ils fussent assis près de moi: celui qui marchait dans une voie sans tache était celui qui me servait.
My eyes will be on the faithful of the land, that they may dwell with me. He who walks in a perfect way, he will serve me.
7 Il n’habitera pas dans l’intérieur de ma maison, celui qui agit avec orgueil; celui qui dit des choses iniques n’a pas dirigé sa voie devant mes yeux.
He who practices deceit won’t dwell within my house. He who speaks falsehood won’t be established before my eyes.
8 Dès le matin, je tuais tous les pécheurs de la terre, afin d’exterminer de la cité de Dieu tous ceux qui opèrent l’iniquité.
Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land; to cut off all the workers of iniquity from Adonai’s city.

< Psaumes 101 >