< Psaumes 101 >

1 Psaume à David (ou de David lui même).
A psalm for David himself. Mercy and judgment I will sing to thee, O Lord: I will sing,
2 Et je m’appliquerai à comprendre une voie sans tache, quand vous viendrez vers moi.
And I will understand in the unspotted way, when thou shalt come to me. I walked in the innocence of my heart, in the midst of my house.
3 Je ne me proposais point devant les yeux de chose injuste: ceux qui commettaient des prévarications, je les ai haïs.
I did not set before my eyes any unjust thing: I hated the workers of iniquities.
4 De cœur pervers: je ne connaissais pas le méchant qui s’éloignait de moi.
The perverse heart did not cleave to me: and the malignant, that turned aside from me, I would not know.
5 Celui qui en secret disait du mal de son prochain, je le poursuivais.
The man that in private detracted his neighbour, him did I persecute. With him that had a proud eye, and an unsatiable heart, I would not eat.
6 Mes yeux étaient sur les fidèles de la terre, afin qu’ils fussent assis près de moi: celui qui marchait dans une voie sans tache était celui qui me servait.
My eyes were upon the faithful of the earth, to sit with me: the man that walked in the perfect way, he served me.
7 Il n’habitera pas dans l’intérieur de ma maison, celui qui agit avec orgueil; celui qui dit des choses iniques n’a pas dirigé sa voie devant mes yeux.
He that worketh pride shall not dwell in the midst of my house: he that speaketh unjust things did not prosper before my eyes.
8 Dès le matin, je tuais tous les pécheurs de la terre, afin d’exterminer de la cité de Dieu tous ceux qui opèrent l’iniquité.
In the morning I put to death all the wicked of the land: that I might cut off all the workers of iniquity from the city of the Lord.

< Psaumes 101 >