< Psaumes 10 >

1 . Pourquoi, Seigneur, vous êtes-vous retiré au loin, et avez-vous détourné de moi vos regards au temps du besoin, dans la tribulation?
Why do you keep far away, O Lord? why are you not to be seen in times of trouble?
2 . Pendant que l’impie s’enorgueillit, le pauvre est persécuté avec ardeur; ils sont pris dans les projets qu’ils forment.
The evil-doer in his pride is cruel to the poor; let him be taken by the tricks of his invention.
3 . Parce que le pécheur est loué dans les désirs de son âme, et que le méchant est béni.
For the evil-doer is lifted up because of the purpose of his heart, and he whose mind is fixed on wealth is turned away from the Lord, saying evil against him.
4 . Le pécheur a irrité le Seigneur; il ne se mettra pas en peine de la grandeur de sa colère.
The evil-doer in his pride says, God will not make a search. All his thoughts are, There is no God.
5 . Dieu n’est point devant ses yeux; ses voies sont souillées en tout temps. Vos jugements sont ôtés de devant sa vue; il dominera tous ses ennemis.
His ways are ever fixed; your decisions are higher than he may see: as for his haters, they are as nothing to him.
6 . Car il a dit dans son cœur: Je ne serai point ébranlé; de génération en génération je serai sans aucun mal.
He has said in his heart, I will not be moved: through all generations I will never be in trouble.
7 . Sa bouche est pleine de malédiction, d’amertume et de fraude: sous sa langue sont le travail et la douleur.
His mouth is full of cursing and deceit and false words: under his tongue are evil purposes and dark thoughts.
8 . Il est assis en embuscade avec les riches, dans des lieux cachés, afin de tuer l’innocent.
He is waiting in the dark places of the towns: in the secret places he puts to death those who have done no wrong: his eyes are secretly turned against the poor.
9 . Ses yeux observent le pauvre: il lui dresse des embûches dans le secret, comme un lion dans sa caverne. Il dresse des embûches pour prendre le pauvre; pour prendre le pauvre, tandis qu’il l’attire.
He keeps himself in a secret place like a lion in his hole, waiting to put his hands on the poor man, and pulling him into his net.
10 . Quand il l’aura dans son filet, il le renversera, il s’inclinera, et tombera, lorsqu’il se sera rendu maître des pauvres.
The upright are crushed and made low, and the feeble are overcome by his strong ones.
11 . Car il a dit dans son cœur: Dieu a perdu le souvenir, il a détourné sa face pour ne rien voir à jamais.
He says in his heart, God has no memory of me: his face is turned away; he will never see it.
12 . Levez-vous, Seigneur Dieu, que votre main s’élève: n’oubliez pas les pauvres.
Up! O Lord; let your hand be lifted: give thought to the poor.
13 . Pourquoi l’impie a-t-il irrité Dieu? C’est qu’il a dit dans son cœur: Il n’en recherchera pas la vengeance.
Why has the evil-doer a low opinion of God, saying in his heart, You will not make search for it?
14 . Vous le voyez; car vous considérez le travail et la douleur, afin de livrer les oppresseurs entre vos mains. Le pauvre vous est abandonné; c’est vous qui serez le protecteur de l’orphelin.
You have seen it; for your eyes are on sorrow and grief, to take it into your hand: the poor man puts his faith in you; you have been the helper of the child who has no father.
15 . Brisez le bras du pécheur et du méchant; l’on cherchera son péché, et on ne le trouvera pas.
Let the arm of the sinner and the evil-doer be broken; go on searching for his sin till there is no more.
16 . Le Seigneur régnera éternellement et dans les siècles des siècles: nations, vous serez exterminées de la terre.
The Lord is King for ever and ever; the nations are gone from his land.
17 . Le Seigneur a exaucé le désir des pauvres: votre oreille a entendu la préparation de leur cœur:
Lord, you have given ear to the prayer of the poor: you will make strong their hearts, you will give them a hearing:
18 . Afin de rendre justice à l’orphelin et au faible, afin que l’homme cesse de s’élever d’orgueil sur la terre.
To give decision for the child without a father and for the broken-hearted, so that the man of the earth may no longer be feared.

< Psaumes 10 >