< Proverbes 1 >

1 Paraboles de Salomon, fils de David et roi d’Israël,
Os provérbios de Salomão, o filho de David, rei de Israel:
2 Utiles pour connaître la sagesse et la discipline,
para conhecer a sabedoria e a instrução; para discernir as palavras de compreensão;
3 Pour comprendre les paroles de la prudence, pour recevoir l’instruction de la doctrine, la justice, et le jugement et l’équité,
para receber instruções em negociações sensatas, em retidão, justiça e eqüidade;
4 Afin que soit donnée aux tout petits la finesse, à l’adolescent la science et l’intelligence.
para dar prudência ao simples, conhecimento e discrição para o jovem...
5 Le sage, en écoutant, sera plus sage, et l’intelligent possédera les moyens de gouverner.
que o homem sábio possa ouvir, e aumentar a aprendizagem; que o homem de entendimento pode chegar a um bom conselho;
6 Il découvrira le proverbe et l’interprétation, les paroles des sages et leurs énigmes.
para entender um provérbio e parábolas, as palavras e enigmas dos sábios.
7 La crainte du Seigneur est le principe de la sagesse. La sagesse et la doctrine, les insensés les méprisent.
O medo de Yahweh é o início do conhecimento, mas os tolos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Écoute, mon fils, la discipline de ton père, et ne rejette pas la loi de ta mère,
Meu filho, ouça as instruções do seu pai, e não abandone os ensinamentos de sua mãe;
9 Afin que soit ajouté un agrément à ta tête, et un collier à ton cou.
pois eles serão uma grinalda para agraciar sua cabeça, e correntes ao redor de seu pescoço.
10 Mon fils, si des pécheurs veulent l’attirer, n’y acquiesce pas.
Meu filho, se os pecadores o seduzem, não consinta.
11 S’ils disent: Viens avec nous, dressons des embûches au sang, cachons des pièges à l’innocent qui ne l’a pas mérité;
Se eles disserem: “Venha conosco”. Vamos ficar deitados à espera de sangue. Vamos esconder-nos secretamente para os inocentes sem causa.
12 Comme l’enfer, engloutissons-le vivant et entier, comme celui qui descend dans la fosse. (Sheol h7585)
Let's os engoliu vivos como o Sheol, e inteiro, como aqueles que vão para o poço. (Sheol h7585)
13 Nous trouverons toutes sortes de biens précieux: nous remplirons nos maisons de dépouilles.
We'll encontrar toda a riqueza valiosa. Vamos encher nossas casas de pilhagem.
14 Mets ta part avec nous, qu’une seule bourse soit pour nous tous.
Você lançará sua sorte entre nós. Todos teremos uma bolsa” -
15 Mon fils, ne marche pas avec eux, écarte ton pied de leurs sentiers.
meu filho, não ande no caminho com eles. Mantenha seu pé longe do caminho deles,
16 Car leurs pieds courent au mal, et ils se hâtent afin de verser le sang.
para que seus pés corram para o mal. Eles se apressam a derramar sangue.
17 Mais en vain l’on jette le filet devant les yeux des oiseaux.
Pois a rede é espalhada em vão à vista de qualquer ave;
18 Eux aussi à leur propre sang dressent des embûches, et
mas estes aguardam o seu próprio sangue. Eles se escondem secretamente para suas próprias vidas.
19 Ainsi sont les sentiers de tout avare, ils ravissent lame de tous ceux qui possèdent.
Assim são os caminhos de todos os que são gananciosos por lucro. Ela tira a vida de seus proprietários.
20 La sagesse prêche dehors; dans les places publiques elle élève sa voix;
A sabedoria chama em voz alta na rua. Ela pronuncia sua voz nas praças públicas.
21 À la tête des foules elle crie, aux portes de la ville elle profère ses paroles disant:
Ela telefona à frente de lugares barulhentos. Na entrada dos portões da cidade, ela pronuncia suas palavras:
22 Jusques à quand, tout petits enfants, aimerez-vous l’enfance, et les insensés désireront-ils ce qui leur est pernicieux, et les imprudents haïront-ils la science?
“Por quanto tempo, seus simples, vocês vão adorar a simplicidade? Por quanto tempo os zombadores se deleitarão em zombaria, e os tolos odeiam o conhecimento?
23 Convertissez-vous à mes remontrances: voici que je vous révélerai mon esprit, et que je vous ferai comprendre mes paroles.
Vire-se à minha repreensão. Eis que derramarei meu espírito sobre vocês. Darei a conhecer minhas palavras a vocês.
24 Parce que j’ai appelé, et que vous avez refusé de m’entendre; que j’ai tendu ma main, et qu’il n’y a eu personne qui m’ait regardé;
Porque eu liguei, e você recusou; Estiquei minha mão e ninguém prestou atenção;
25 Que vous avez méprisé tous mes conseils, et négligé mes réprimandes:
mas vocês ignoraram todos os meus conselhos, e não queria nenhuma das minhas repreensões;
26 Moi aussi, à votre mort, je rirai et je me moquerai, lorsque ce que vous craigniez vous sera arrivé.
Eu também vou rir do seu desastre. Eu zombarei quando a calamidade o ultrapassar,
27 Lorsqu’une calamité arrivera tout d’un coup, et que la mort, comme une tempête, fondra violemment sur vous; quand, viendront sur vous la tribulation et l’angoisse:
quando a calamidade o ultrapassa como uma tempestade, quando seu desastre se apresenta como um redemoinho, quando a angústia e a angústia vêm sobre você.
28 Alors ils m’invoqueront, et je ne les exaucerai pas; dès le matin ils se lèveront, et ils ne me trouveront pas;
Então eles me chamarão, mas eu não responderei. Eles me procurarão com diligência, mas não me encontrarão,
29 Parce qu’ils ont haï la discipline, et qu’ils n’ont pas reçu la crainte du Seigneur,
porque odiavam o conhecimento, e não escolheu o medo de Yahweh.
30 Qu’ils n’ont pas acquiescé à mes conseils, qu’ils ont déprécié toutes mes remontrances.
Eles não queriam nenhum dos meus conselhos. Eles desprezaram toda a minha reprovação.
31 Aussi ils mangeront les fruits de leurs voies, et ils seront rassasiés de leurs conseils.
Portanto, eles comerão do fruto de seu próprio jeito, e serem preenchidos com seus próprios esquemas.
32 L’égarement des tout petits les tuera; et la prospérité des insensés les perdra.
Pois o recuo do simples os matará. A facilidade descuidada dos tolos vai destruí-los.
33 Mais celui qui m’écoute reposera sans terreur et jouira de l’abondance, la crainte des maux ayant été enlevée.
Mas quem me ouve, vai morar em segurança, e estará à vontade, sem medo de prejudicar”.

< Proverbes 1 >