< Proverbes 6 >
1 Mon fils, si tu t’es rendu garant pour ton ami, et que tu aies engagé à un étranger ta main,
Mon fils, si tu t'engages pour un ami, tu livres ta main à un ennemi;
2 Tu t’es enlacé par les paroles de ta bouche, et tu as été pris par tes propres discours.
car les lèvres de l'homme sont pour lui un filet très fort, et il est pris par les lèvres de sa propre bouche.
3 Fais donc ce que je dis, mon fils, délivre-toi toi-même, parce que tu es tombé dans la main de ton prochain. Cours de tous côtés, hâte-toi, réveille ton ami;
Fais, ô mon fils, ce que je te recommande, et veille à te sauver; à cause de ton ami, tu t'es mis entre les mains des méchants; hâte-toi de t'affranchir, et stimule l'ami pour qui tu as répondu.
4 N’accorde point de sommeil à tes yeux, et que tes paupières ne s’assoupissent point.
N'accorde point de sommeil à tes yeux, ni d'assoupissement à tes paupières,
5 Dégage-toi, comme un petit daim qui échappe de la main, et comme un oiseau qui fuit de la main d’un oiseleur.
pour te sauver comme un daim des filets, et comme un oiseau du piège.
6 Va à la fourmi, ô paresseux, et considère ses voies, et apprends la sagesse;
Va voir la fourmi, ô paresseux; regarde, et sois envieux de ses voies, et deviens plus sage qu'elle.
7 La fourmi, quoiqu’elle n’ait ni chef, ni maître, ni prince,
Car elle n'a ni laboureurs, ni maîtres, ni personne qui la contraigne.
8 Prépare dans l’été sa nourriture, et rassemble durant la moisson ce qu’elle doit manger.
Cependant elle prépare l'été sa nourriture, et en fait d'abondants magasins au temps de la moisson. Ou bien encore va voir l'abeille, et apprends comme elle est industrieuse, et comme son industrie est digne de nos respects; car les rois et les infirmes usent, pour leur santé, des fruits de son labeur. Or elle est glorieuse et désirée de tous, et, si chétive qu'elle soit, on l'honore, parce qu'elle apprécie la sagesse.
9 Jusqu’à quand, paresseux, dormiras-tu? quand sortiras-tu de ton sommeil?
Jusques à quand, ô paresseux, resteras-tu couché? Quand sortiras-tu de ton sommeil?
10 Tu dormiras un peu, tu sommeilleras un peu, tu mettras un peu les mains l’une dans l’autre, afin que tu dormes:
Tu dors un moment, un moment tu t'assieds, tu t'assoupis un peu, tu te tiens un moment les bras croisés,
11 Et viendra à toi, comme un coureur de chemin, la détresse; et la pauvreté comme un homme armé. Mais si tu es actif, viendra ta moisson comme une source abondante, et la détresse fuira loin de toi.
et cependant arrive sur toi la pauvreté comme un dangereux voyageur, et le besoin comme un agile courrier. Mais si tu es actif, la moisson te viendra comme une fontaine, et l'indigence s'enfuira comme un courrier hors de service.
12 Un homme apostat, homme inutile, va tenant des discours pervers,
L'homme insensé et pervers chemine en une voie qui n'est point bonne.
13 Fait signe des yeux, frappe du pied, parle avec un doigt,
Mais il approuve de l'œil, il fait signe du pied, il enseigne par le mouvement de ses doigts.
14 Avec un cœur dépravé il machine le mal, et en tout temps il sème des querelles;
Son cœur pervers pense à mal; en tout temps un tel homme porte le trouble dans la cité.
15 En un moment lui viendra sa perte, et soudain il sera brisé, et il n’aura plus de remède.
À cause de cela, soudain arrivera sa perte; ce sera une chute, une ruine sans remède.
16 Il y a six choses que hait le Seigneur, et la septième, son âme la déteste:
Il se réjouit de toutes les choses que hait le Seigneur; aussi sera-t-il brisé à cause de l'impureté de son âme.
17 Des yeux altiers, une langue menteuse, des mains versant un sang innocent,
Son œil est superbe, sa langue inique; sa main verse le sang du juste;
18 Un cœur formant des pensées très mauvaises, des pieds prompts à courir au mal,
et son cœur roule de mauvais desseins, et ses pieds courent vers le mal.
19 Un témoin fallacieux proférant des mensonges, et celui qui, entre des frères, sème des discordes.
Témoin injuste, il fomente des faussetés, et soulève des discordes entre frères.
20 Conserve, mon fils, les préceptes de ton père, et ne rejette pas la loi de ta mère.
Ô mon fils, garde les lois de ton père, et ne rejette pas les préceptes de ta mère.
21 Lie-les dans ton cœur continuellement, et mets-les autour de ton cou.
Tiens-les toujours attachés à ton âme; mets-les comme un collier autour de ton cou.
22 Lorsque tu vas et viens, qu’ils marchent avec toi: lorsque tu dors, qu’ils te gardent, et te réveillant, parle avec eux;
Partout où tu iras, porte-les, et qu'ils soient avec toi; et quand tu dormiras, qu'ils te gardent, afin qu'à ton réveil ils s'entretiennent avec toi.
23 Parce qu’un commandement est un flambeau, et la loi, une lumière, et que c’est la voie de la vie qu’une remontrance de discipline;
Les commandements de la loi sont une lampe, une lumière; c'est la voie de vie, c'est la correction et la discipline,
24 Afin qu’ils te préservent d’une femme corrompue et de la langue flatteuse d’une étrangère.
qui te garderont de la femme mariée et des artifices de la langue étrangère.
25 Que ton cœur ne se passionne point pour sa beauté; et ne sois point pris par les signes de ses yeux;
Que la convoitise de sa beauté ne triomphe pas de toi; ne te laisse pas prendre par tes yeux, ni ravir par ses paupières.
26 Car le prix d’une prostituée est à peine d’un pain seul; mais une femme ravit l’âme précieuse d’un homme.
Car la courtisane ne coûte que le prix d'un pain; la femme mariée prends les âmes des hommes qui ont tant de prix.
27 Est-ce qu’un homme peut cacher du feu dans son sein, sans que ses vêtements s’embrasent?
Qui cachera du feu, dans son sein sans brûler sa tunique?
28 Ou marcher sur des charbons ardents, sans que soient brûlées les plantes de ses pieds?
Qui marchera sur des charbons ardents sans se brûler les pieds?
29 Ainsi celui qui s’approche de la femme de son prochain ne sera pas pur lorsqu’il l’aura touchée.
Tel est celui qui a commerce avec la femme mariée; il ne sera point disculpé, non plus que celui qui l'aura touchée.
30 Ce n’est pas une grande faute, lorsque quelqu’un dérobe afin de remplir son âme affamée;
Il n'est pas étonnant qu'un voleur se cache dans la grange; car il vole pour rassasier son âme affamée;
31 Pris, il rendra même le septuple, et il livrera tout ce qu’il a dans sa maison.
et s'il est pris, il rendra au centuple; et, dût-il donner tout ce qu'il possède, il se sauvera lui-même
32 Mais celui qui est adultère, à cause de son manque de cœur, perdra son âme;
mais l'adultère, à cause de l'indigence de son cœur, a causé la perte de son âme;
33 Il rassemble sur lui la turpitude et l’ignominie, et son opprobre ne sera pas effacé;
il supportera les hontes et les douleurs, et son opprobre ne sera point effacé dans les siècles des siècles.
34 Parce que la jalousie et la fureur du mari ne pardonneront pas au jour de la vengeance,
Car l'âme de l'époux est pleine de jalousie; il ne l'épargnera pas le jour du jugement.
35 Et il n’acquiescera aux prières de personne, et il ne recevra pas pour satisfaction les dons les plus nombreux.
Nul, au prix d'une rançon, n'éteindra sa haine, et il n'est point de dons si nombreux qui puissent l'apaiser.