< Proverbes 30 >
1 Paroles de celui qui assemble, du fils de celui qui répand les vérités. Vision qu’a racontée l’homme avec qui est Dieu, et qui, fortifié par Dieu demeurant avec lui, a dit:
word Agur son: child Jakeh [the] burden utterance [the] great man to/for `God` to/for `God` and `worn out`
2 Je suis le plus insensé des hommes, et la sagesse des hommes n’est pas avec moi.
for stupid I from man: anyone and not understanding man to/for me
3 Je n’ai pas appris la sagesse; et je ne connais pas la science des saints.
and not to learn: learn wisdom and knowledge holy to know
4 Qui est monté au ciel et en est descendu? qui a retenu le vent dans ses mains? qui a lié les eaux comme dans un vêtement? qui a établi toutes les bornes de la terre? quel est son nom et quel est le nom de son fils, si tu le sais?
who? to ascend: rise heaven and to go down who? to gather spirit: breath in/on/with palm his who? to constrain water in/on/with mantle who? to arise: establish all end land: country/planet what? name his and what? name son: child his for to know
5 Toute parole de Dieu est de feu; il est un bouclier pour tous ceux qui espèrent en lui;
all word god to refine shield he/she/it to/for to seek refuge in/on/with him
6 N’ajoute rien à ses paroles, pour que tu ne sois pas repris et trouvé menteur.
not to add upon word his lest to rebuke in/on/with you and to lie
7 Je vous ai demandé deux choses, ne me les refusez pas avant que je meure.
two to ask from with you not to withhold from me in/on/with before to die
8 Éloignez de moi la vanité et les paroles mensongères. Ne me donnez ni la mendicité ni les richesses; accordez-moi seulement les choses nécessaires à ma vie;
vanity: false and word: because lie to remove from me poverty and riches not to give: give to/for me to tear me food statute: portion my
9 De peur que, rassasié, je ne sois tenté de vous renier, et que je ne dise: Qui est le Seigneur? ou que, poussé par la détresse, je ne dérobe et ne parjure le nom de mon Dieu.
lest to satisfy and to deceive and to say who? LORD and lest to possess: poor and to steal and to capture name God my
10 N’accuse pas l’esclave auprès de son maître, de peur qu’il ne te maudisse, et que tu ne succombes.
not to slander servant/slave to(wards) (lord his *Q(K)*) lest to lighten you and be guilty
11 Il est une race qui maudit son père, et qui ne bénit pas sa mère.
generation father his to lighten and [obj] mother his not to bless
12 Il est une race qui se croit pure, et qui cependant n’a pas été lavée de ses souillures.
generation pure in/on/with eye his and from filth his not to wash: wash
13 Il est une race dont les yeux sont altiers, et les paupières relevées.
generation what? to exalt eye his and eyelid his to lift: look
14 Il est une race qui au lieu de dents a des glaives, et qui mâche avec ses molaires, afin de dévorer ceux qui sont sans ressources sur la terre, et les pauvres d’entre les hommes.
generation sword tooth his and knife jaw his to/for to eat afflicted from land: country/planet and needy from man
15 À la sangsue sont deux filles qui disent: Apporte, apporte. Il y a trois choses insatiables, et une quatrième qui jamais ne dit: C’est assez.
to/for leech two daughter to give to give three they(fem.) not to satisfy four not to say substance
16 L’enfer, l’impudique, la terre qui ne se rassasie pas d’eau, et le feu qui jamais ne dit: C’est assez. (Sheol )
hell: Sheol and coercion womb land: country/planet not to satisfy water and fire not to say substance (Sheol )
17 L’œil qui insulte son père, et qui méprise l’enfantement de sa mère, que les corbeaux des torrents le percent, et que les fils de l’aigle le dévorent.
eye to mock to/for father and to despise to/for obedience mother to dig her raven torrent: valley and to eat her son: young animal eagle
18 Trois choses sont difficiles pour moi, et la quatrième, je l’ignore entièrement:
three they(masc.) to wonder from me (and four *Q(k)*) not to know them
19 La voie de l’aigle dans le ciel, la voie du serpent sur un rocher, la voie du vaisseau au milieu de la mer, et la voie de l’homme dans son adolescence.
way: journey [the] eagle in/on/with heaven way: journey serpent upon rock way: journey fleet in/on/with heart sea and way: journey great man in/on/with maiden
20 Et telle est aussi la voie de la femme adultère, qui mange, essuie sa bouche, et dit: Je n’ai pas fait le mal.
so way: conduct woman to commit adultery to eat and to wipe lip her and to say not to work evil: wickedness
21 Par trois choses est troublée la terre, et la quatrième elle ne peut la supporter:
underneath: under three to tremble land: country/planet and underneath: under four not be able to lift: bear
22 Par un esclave, lorsqu’il règne; par un insensé, lorsqu’il est rassasié de nourriture;
underneath: instead servant/slave for to reign and foolish for to satisfy food
23 Par une femme odieuse, lorsqu’elle a été prise en mariage; et par une servante, lorsqu’elle est devenue héritière de sa maîtresse.
underneath: instead to hate for rule: to marry and maidservant for to possess: take lady her
24 Quatre choses sont les plus petites de la terre, et ces mêmes choses sont plus sages que les sages:
four they(masc.) small land: country/planet and they(masc.) wise be wise
25 Les fourmis, peuple faible qui prépare, dans la moisson, sa nourriture;
[the] ant people not strong and to establish: prepare in/on/with summer food their
26 Le levraut, peuple sans force, qui établit dans un rocher son lit;
rock badger people not mighty and to set: make in/on/with crag house: home their
27 Les sauterelles qui n’ont pas de roi et sortent toutes par bandes;
king nothing to/for locust and to come out: come to divide all his
28 Le lézard qui s’appuie sur ses mains, et demeure dans le palais des rois.
lizard in/on/with hand to capture and he/she/it in/on/with temple: palace king
29 il y a trois choses qui marchent bien, et une quatrième qui s’avance avec succès:
three they(masc.) be good step and four be good to go: walk
30 Le lion, le plus fort des animaux, qui n’a peur de la rencontre de personne;
lion mighty man in/on/with animal and not to return: return from face: before all
31 Le coq qui a les reins ceints; le bélier, et le roi à qui nul ne résiste.
greyhound loin or male goat and king army with him
32 Tel a paru insensé après qu’il a été élevé à un rang sublime; car s’il avait eu de l’intelligence, il aurait mis la main sur sa bouche.
if be senseless in/on/with to lift: exalt and if to plan hand to/for lip
33 Celui qui presse fort les mamelles pour en tirer le lait en fait sortir du beurre; et celui qui se mouche trop fort tire du sang: et celui qui provoque les colères produit des discordes.
for pressing milk to come out: produce curd and pressing face: nose to come out: produce blood and pressing face: anger to come out: produce strife