< Proverbes 29 >

1 À l’homme qui avec un cou roide méprise celui qui le reprend, surviendra une mort soudaine; et la guérison ne le suivra pas.
Den Mand, som forhærder sin Nakke, vil tidt blive straffet; hastelig skal han sønderknuses, og der skal ingen Lægedom være.
2 À la multiplication des justes tout le monde se réjouira; lorsque les impies prendront le gouvernement, le peuple gémira.
Naar der bliver mange retfærdige, skal Folket glædes; men naar en ugudelig hersker, skal Folket sukke.
3 L’homme qui aime la sagesse réjouit son père; mais celui qui nourrit des prostituées perdra son bien.
En Mand, som elsker Visdom, glæder sin Fader; men hvo, som omgaas med Skøger, vil øde sit Gods.
4 Un roi juste élève un pays; un homme avare le détruira.
En Konge befæster Landet ved Ret; men en Mand, som tager Gaver, nedbryder det.
5 L’homme qui parle à son ami en des termes flatteurs et déguisés tend un filet à ses pieds.
En Mand, som smigrer for sin Næste, udbreder et Garn for hans Fødder.
6 L’homme inique qui pèche, un lacs l’enveloppera; et le juste louera le Seigneur et se réjouira.
Den onde Mands Overtrædelse er ham en Snare; men den retfærdige kan fryde og glæde sig.
7 Le juste connaît la cause des pauvres; l’impie ignore la science.
En retfærdig kender de ringes Sag; den ugudelige forstaar sig ikke paa Kundskab.
8 Les hommes pernicieux détruisent une cité; mais les sages détournent la fureur.
Mænd, som ere Spottere, ophidse en Stad; men de vise stille Vreden.
9 Un homme sage, s’il dispute avec un insensé, soit qu’il s’irrite, soit qu’il rie, ne trouvera pas de repos.
Naar en viis Mand gaar i Rette med en taabelig Mand, bliver denne vred og ler, og der bliver ingen Ro.
10 Les hommes de sang haïssent le simple; mais les justes cherchent son âme.
Blodgerrige Mænd hade den retsindige; men de oprigtige drage Omhu for hans Liv.
11 L’insensé met tout de suite en avant son esprit; mais le sage diffère et réserve pour l’avenir.
En Daare udlader al sin Hidsighed, men en viis skal omsider stille den.
12 Le prince qui écoute volontiers des paroles de mensonge a tous ses ministres impies.
Naar en Hersker agter paa Løgnens Ord, blive alle hans Tjenere ugudelige.
13 Le pauvre et le créancier se sont rencontrés; celui qui éclaire l’un et l’autre, c’est le Seigneur.
En fattig og en Undertrykker mødes; Herren giver begges Øjne Lys.
14 Le roi qui juge selon la vérité les pauvres, son trône sera à jamais affermi.
En Konge, som dømmer de ringe efter Sandhed, hans Trone skal stadfæstes evindelig.
15 La verge et la correction donnent la sagesse; mais l’enfant, abandonné à sa volonté, couvre de confusion sa mère.
Ris og Revselse give Visdom; men en Dreng, som overlades til sig selv, beskæmmer sin Moder.
16 Par la multiplication des impies se multiplieront les crimes; et les justes verront leur ruine.
Naar der bliver mange ugudelige, bliver der megen Overtrædelse; men de retfærdige skulle se paa deres Fald.
17 Forme ton fils, et il te consolera, et il fera les délices de ton âme.
Tugt din Søn, saa skal han skaffe dig Ro og bringe din Sjæl Glæder.
18 Lorsque la prophétie cessera, le peuple sera dissipé; mais celui qui garde la loi est bienheureux.
Naar der ikke er profetiske Syner, bliver et Folk tøjlesløst; men den, som bevarer Loven, han er lyksalig.
19 L’esclave, par des paroles, ne peut être formé; parce qu’il comprend ce que tu dis, et il dédaigne de répondre.
Med Ord tugtes ikke en Træl; thi han mærker det nok og svarer ikke.
20 As-tu vu un homme prompt à parler? Il faut en attendre de la folie plutôt que son amendement.
Ser du, at en Mand er hastig i sine Ord, da er der mere Forhaabning om en Daare end om ham.
21 Celui qui, dès l’enfance, nourrit délicatement son esclave le trouvera dans la suite rebelle.
Forkæler en sin Træl fra hans Ungdom af, da vil han til sidst være en Søn.
22 L’homme colère provoque des rixes; et celui qui est facile à s’indigner sera plus enclin à pécher.
En vredagtig Mand opvækker Trætte, og en hidsig Mand begaar megen Overtrædelse.
23 L’humiliation suit le superbe; et la gloire accueillera l’humble d’esprit.
Menneskets Hovmod nedtrykker ham; men den ydmyge vinder Ære.
24 Celui qui avec un voleur s’associe hait sa propre âme; il entend celui qui l’adjure, et il ne décèle pas le voleur.
Hvo som deler med en Tyv, hader sin Sjæl; han hører Besværgelsen og giver det ikke til Kende.
25 Celui qui craint l’homme tombera promptement; celui qui espère dans le Seigneur sera élevé.
At forfærdes for et Menneske fører i Snare; men den, som forlader sig paa Herren, bliver beskærmet.
26 Beaucoup recherchent la face du prince; mais c’est du Seigneur que procède le jugement de chacun.
Mange søge en Herskers Ansigt; men fra Herren er en Mands Ret.
27 Les justes abominent l’homme impie; et les impies abominent ceux qui sont dans la droite voie. Le fils qui garde la parole sera hors de perdition.
En uretfærdig Mand er de retfærdige en Vederstyggelighed; og den, hvis Vej er ligefrem, er den ugudelige en Vederstyggelighed.

< Proverbes 29 >