< Proverbes 28 >

1 L’impie fuit, personne ne le poursuivant; mais le juste comme un lion plein de confiance, sera sans crainte.
נסו ואין-רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח
2 À cause des péchés d’un pays, ses princes sont en grand nombre; mais à cause de la sagesse d’un homme et de sa connaissance des choses qui se disent, la vie du chef sera plus longue.
בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך
3 Un homme pauvre qui opprime les pauvres est semblable à une pluie violente qui prépare la famine.
גבר-רש ועשק דלים-- מטר סחף ואין לחם
4 Ceux qui abandonnent la loi louent l’impie; ceux qui la gardent s’enflamment contre lui.
עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם
5 Les hommes méchants ne pensent pas à ce qui est juste; mais ceux qui recherchent le Seigneur remarquent tout.
אנשי-רע לא-יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל
6 Vaut mieux un pauvre qui marche dans sa simplicité qu’un riche qui va dans des chemins tortus,
טוב-רש הולך בתמו-- מעקש דרכים והוא עשיר
7 Celui qui garde la loi est un fils sage; mais celui qui nourrit des hommes de bonne chère couvre son père de confusion.
נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו
8 Celui qui accumule des richesses par des usures et des intérêts les amasse pour un homme libéral envers les pauvres.
מרבה הונו בנשך ובתרבית (ותרבית)-- לחונן דלים יקבצנו
9 Celui qui détourne ses oreilles pour ne pas écouter la loi, sa prière sera exécrable.
מסיר אזנו משמע תורה-- גם תפלתו תועבה
10 Celui qui trompe les justes dans une voie mauvaise succombera à sa propre destruction; et les simples posséderont ses biens.
משגה ישרים בדרך רע--בשחותו הוא-יפול ותמימים ינחלו-טוב
11 Le riche se croit sage; mais le pauvre prudent le pénétrera.
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו
12 Dans l’exultation des justes est une grande gloire; mais, les impies régnant, c’est la ruine des hommes.
בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם
13 Celui qui cache ses crimes ne sera pas dirigé; mais celui qui les confesse et les abandonne obtiendra miséricorde.
מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם
14 Bienheureux l’homme qui est toujours craintif; mais celui qui est d’un cœur dur tombera dans le mal.
אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה
15 Un lion rugissant, un ours affamé, tel est un prince impie sur un peuple pauvre.
ארי-נהם ודב שוקק-- מושל רשע על עם-דל
16 Un chef manquant de prudence opprimera un grand nombre de personnes par violence; mais celui qui hait l’avarice prolongera ses jours.
נגיד--חסר תבונות ורב מעשקות שנאי (שנא) בצע יאריך ימים
17 L’homme qui fait violence au sang d’une âme, s’il s’enfuit dans une fosse, personne ne le retient.
אדם עשק בדם-נפש-- עד-בור ינוס אל-יתמכו-בו
18 Celui qui marche simplement sera sauvé; celui qui s’avance dans des voies perverses tombera tout d’un coup.
הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת
19 Celui qui travaille sa terre sera rassasié de pain: mais celui qui aspire à l’oisiveté se trouvera dans une détresse complète.
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים ישבע-ריש
20 Un homme fidèle sera beaucoup loué; mais celui qui se hâte de s’enrichir ne sera pas innocent.
איש אמונות רב-ברכות ואץ להעשיר לא ינקה
21 Celui qui dans le jugement a égard à la personne ne fait pas bien: celui-là, même pour une bouchée de pain, abandonne la vérité.
הכר-פנים לא-טוב ועל-פת-לחם יפשע-גבר
22 Un homme qui se hâte de s’enrichir, et qui porte envie aux autres, ignore que la détresse lui surviendra.
נבהל להון--איש רע עין ולא-ידע כי-חסר יבאנו
23 Celui qui reprend un homme trouvera grâce ensuite auprès de lui, plus que celui qui le trompe par une langue flatteuse.
מוכיח אדם אחרי חן ימצא-- ממחליק לשון
24 Celui qui soustrait quelque chose à son père et à sa mère, et qui dit que ce n’est pas un péché, est participant au crime d’un homicide.
גוזל אביו ואמו--ואמר אין-פשע חבר הוא לאיש משחית
25 Celui qui se vante et s’enfle d’orgueil excite des querelles; mais celui qui espère dans le Seigneur sera guéri.
רחב-נפש יגרה מדון ובטח על-יהוה ידשן
26 Celui qui se confie en son cœur est un insensé; mais celui qui marche sagement, celui-là sera sauvé.
בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט
27 Celui qui donne au pauvre ne manquera pas; celui qui méprise un suppliant souffrira la pénurie.
נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב-מארות
28 Lorsque surgiront les impies, les hommes se cacheront, et, lorsqu’ils périront, les justes se multiplieront.
בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים

< Proverbes 28 >