< Proverbes 28 >
1 L’impie fuit, personne ne le poursuivant; mais le juste comme un lion plein de confiance, sera sans crainte.
The lawless, fleeth when no man pursueth, but, the righteous, like a lion, are confident.
2 À cause des péchés d’un pays, ses princes sont en grand nombre; mais à cause de la sagesse d’un homme et de sa connaissance des choses qui se disent, la vie du chef sera plus longue.
For the transgressions of a land, many are the rulers thereof, but, under an intelligent and discerning man, stability is prolonged.
3 Un homme pauvre qui opprime les pauvres est semblable à une pluie violente qui prépare la famine.
A poor man, who oppresseth the helpless, [is like] a rain beating down, leaving no food.
4 Ceux qui abandonnent la loi louent l’impie; ceux qui la gardent s’enflamment contre lui.
They who forsake instruction, praise one who is lawless, while, they who keep instruction, are at strife with them.
5 Les hommes méchants ne pensent pas à ce qui est juste; mais ceux qui recherchent le Seigneur remarquent tout.
Wicked men, consider not justice, but, they who seek Yahweh, consider everything.
6 Vaut mieux un pauvre qui marche dans sa simplicité qu’un riche qui va dans des chemins tortus,
Better a poor man walking in his integrity, than one who is crooked—turning two ways, though, he, be rich.
7 Celui qui garde la loi est un fils sage; mais celui qui nourrit des hommes de bonne chère couvre son père de confusion.
He that keepeth instruction, is a son with discernment, but, a companion of squanderers, bringeth shame to his father.
8 Celui qui accumule des richesses par des usures et des intérêts les amasse pour un homme libéral envers les pauvres.
He that increaseth his substance by interest and profit, for one ready to favour the poor, doth gather it.
9 Celui qui détourne ses oreilles pour ne pas écouter la loi, sa prière sera exécrable.
He that turneth away his ear from hearing instruction, even his prayer, is an abomination.
10 Celui qui trompe les justes dans une voie mauvaise succombera à sa propre destruction; et les simples posséderont ses biens.
He that misguideth the upright into a hurtful way! into his own pit, he himself, shall fall, but, men of integrity, shall inherit good.
11 Le riche se croit sage; mais le pauvre prudent le pénétrera.
Wise in his own eyes, is the man that is rich, but, a poor man of discernment, searcheth him out.
12 Dans l’exultation des justes est une grande gloire; mais, les impies régnant, c’est la ruine des hommes.
In the exulting of the righteous, there is great glorying, but, when the lawless arise, a man must be sought for.
13 Celui qui cache ses crimes ne sera pas dirigé; mais celui qui les confesse et les abandonne obtiendra miséricorde.
He that covereth his transgressions, shall not prosper, but, he that confesseth and forsaketh, shall find compassion.
14 Bienheureux l’homme qui est toujours craintif; mais celui qui est d’un cœur dur tombera dans le mal.
How happy the man who is ever circumspect, whereas, he that hardeneth his heart, shall fall into calamity.
15 Un lion rugissant, un ours affamé, tel est un prince impie sur un peuple pauvre.
A growling lion, and a ranging bear, is a lawless ruler, over a poor people.
16 Un chef manquant de prudence opprimera un grand nombre de personnes par violence; mais celui qui hait l’avarice prolongera ses jours.
A leader, may lack intelligence, yet abound in oppressions, The hater of greed, shall lengthen out days.
17 L’homme qui fait violence au sang d’une âme, s’il s’enfuit dans une fosse, personne ne le retient.
A man oppressed with a person’s blood, unto a pit, shall flee, let them not hold him back.
18 Celui qui marche simplement sera sauvé; celui qui s’avance dans des voies perverses tombera tout d’un coup.
He that walketh with integrity, shall be saved, but, he that is crooked, turning two ways, shall fall in one.
19 Celui qui travaille sa terre sera rassasié de pain: mais celui qui aspire à l’oisiveté se trouvera dans une détresse complète.
He that tilleth his ground, shall have plenty of bread, but, he that pursueth empty-heads, shall have plenty of poverty.
20 Un homme fidèle sera beaucoup loué; mais celui qui se hâte de s’enrichir ne sera pas innocent.
A man of fidelity, aboundeth in blessings, but, one hasting to be rich, shall not be held innocent.
21 Celui qui dans le jugement a égard à la personne ne fait pas bien: celui-là, même pour une bouchée de pain, abandonne la vérité.
To take note of faces [in judgment], is not good, and, for a bit of bread, a man will transgress.
22 Un homme qui se hâte de s’enrichir, et qui porte envie aux autres, ignore que la détresse lui surviendra.
A man, hasting to be rich, hath an evil eye, and knoweth not when want may overtake him.
23 Celui qui reprend un homme trouvera grâce ensuite auprès de lui, plus que celui qui le trompe par une langue flatteuse.
He that reproveth a man, shall, afterwards, find more, favour, than he that useth a flattering tongue.
24 Celui qui soustrait quelque chose à son père et à sa mère, et qui dit que ce n’est pas un péché, est participant au crime d’un homicide.
He that robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, companion, is he to one who wasteth.
25 Celui qui se vante et s’enfle d’orgueil excite des querelles; mais celui qui espère dans le Seigneur sera guéri.
The ambitious in soul, stirreth up strife, but, he that trusteth in Yahweh, shall be enriched.
26 Celui qui se confie en son cœur est un insensé; mais celui qui marche sagement, celui-là sera sauvé.
He that trusteth his own heart, the same, is a dullard, but, he that walketh wisely, the same, shall be delivered.
27 Celui qui donne au pauvre ne manquera pas; celui qui méprise un suppliant souffrira la pénurie.
One who giveth to the poor, shall have no want, but, he that hideth his eyes, shall receive many a curse.
28 Lorsque surgiront les impies, les hommes se cacheront, et, lorsqu’ils périront, les justes se multiplieront.
When lawless men rise, a common man will hide himself, but, when they perish, righteous men multiply.