< Proverbes 28 >

1 L’impie fuit, personne ne le poursuivant; mais le juste comme un lion plein de confiance, sera sans crainte.
The wicked flee when no one pursueth; But the righteous is as bold as a lion.
2 À cause des péchés d’un pays, ses princes sont en grand nombre; mais à cause de la sagesse d’un homme et de sa connaissance des choses qui se disent, la vie du chef sera plus longue.
Through the transgression of a land many are its rulers; But through men of prudence and understanding the prince shall live long.
3 Un homme pauvre qui opprime les pauvres est semblable à une pluie violente qui prépare la famine.
A poor man who oppresseth the needy Is a sweeping rain which leaveth no food.
4 Ceux qui abandonnent la loi louent l’impie; ceux qui la gardent s’enflamment contre lui.
They who forsake the law praise the wicked; But they who keep the law contend with them.
5 Les hommes méchants ne pensent pas à ce qui est juste; mais ceux qui recherchent le Seigneur remarquent tout.
Wicked men understand not equity; But they who seek the LORD understand all things.
6 Vaut mieux un pauvre qui marche dans sa simplicité qu’un riche qui va dans des chemins tortus,
Better is a poor man who walketh in uprightness, Than he who is perverse in his ways, though he be rich.
7 Celui qui garde la loi est un fils sage; mais celui qui nourrit des hommes de bonne chère couvre son père de confusion.
He that keepeth the law is a wise son; But he that is the companion of prodigals bringeth shame on his father.
8 Celui qui accumule des richesses par des usures et des intérêts les amasse pour un homme libéral envers les pauvres.
He that increaseth his substance by usurious gain Gathereth it for him who will pity the poor.
9 Celui qui détourne ses oreilles pour ne pas écouter la loi, sa prière sera exécrable.
He that turneth away his ear from hearing the law, Even his prayer shall be an abomination.
10 Celui qui trompe les justes dans une voie mauvaise succombera à sa propre destruction; et les simples posséderont ses biens.
He that causeth the righteous to go astray in an evil way Shall himself fall into his own pit; But the upright shall have good things in possession.
11 Le riche se croit sage; mais le pauvre prudent le pénétrera.
The rich man is wise in his own conceit; But the poor man, who hath understanding, will search him through.
12 Dans l’exultation des justes est une grande gloire; mais, les impies régnant, c’est la ruine des hommes.
When the righteous rejoice, there is great glorying; But, when the wicked are exalted, men hide themselves.
13 Celui qui cache ses crimes ne sera pas dirigé; mais celui qui les confesse et les abandonne obtiendra miséricorde.
He that covereth his sins shall not prosper; But he that confesseth and forsaketh them shall have mercy.
14 Bienheureux l’homme qui est toujours craintif; mais celui qui est d’un cœur dur tombera dans le mal.
Happy the man who feareth always! But he who hardeneth his heart shall fall into mischief.
15 Un lion rugissant, un ours affamé, tel est un prince impie sur un peuple pauvre.
As a roaring lion and a hungry bear, So is a wicked ruler over a needy people.
16 Un chef manquant de prudence opprimera un grand nombre de personnes par violence; mais celui qui hait l’avarice prolongera ses jours.
The prince who is weak in understanding is great in oppression; But he who hateth unjust gain shall prolong his days.
17 L’homme qui fait violence au sang d’une âme, s’il s’enfuit dans une fosse, personne ne le retient.
A man who is burdened with life-blood—Let him flee to the pit! let no man stay him!
18 Celui qui marche simplement sera sauvé; celui qui s’avance dans des voies perverses tombera tout d’un coup.
He who walketh uprightly shall be safe; But he who is perverse in his ways shall fall at once.
19 Celui qui travaille sa terre sera rassasié de pain: mais celui qui aspire à l’oisiveté se trouvera dans une détresse complète.
He who tilleth his land shall have bread enough; And he that followeth after worthless persons shall have poverty enough.
20 Un homme fidèle sera beaucoup loué; mais celui qui se hâte de s’enrichir ne sera pas innocent.
A faithful man shall abound with blessings; But he that maketh haste to be rich shall not go unpunished.
21 Celui qui dans le jugement a égard à la personne ne fait pas bien: celui-là, même pour une bouchée de pain, abandonne la vérité.
To have respect to persons is not good; Since for a piece of bread that man will transgress.
22 Un homme qui se hâte de s’enrichir, et qui porte envie aux autres, ignore que la détresse lui surviendra.
He who hath an evil eye hasteth after wealth, And considereth not that poverty will come upon him.
23 Celui qui reprend un homme trouvera grâce ensuite auprès de lui, plus que celui qui le trompe par une langue flatteuse.
He who rebuketh a man shall afterwards find favor More than he who flattereth with his tongue.
24 Celui qui soustrait quelque chose à son père et à sa mère, et qui dit que ce n’est pas un péché, est participant au crime d’un homicide.
Whoso stealeth from his father or his mother, And saith, “It is no transgression,” The same is the companion of a robber.
25 Celui qui se vante et s’enfle d’orgueil excite des querelles; mais celui qui espère dans le Seigneur sera guéri.
He who is of a proud heart stirreth up strife; But he that trusteth in the LORD shall be rich.
26 Celui qui se confie en son cœur est un insensé; mais celui qui marche sagement, celui-là sera sauvé.
He who trusteth in his own understanding is a fool; But he who walketh wisely shall be delivered.
27 Celui qui donne au pauvre ne manquera pas; celui qui méprise un suppliant souffrira la pénurie.
He who giveth to the poor shall not want; But he that hideth his eyes shall have many a curse.
28 Lorsque surgiront les impies, les hommes se cacheront, et, lorsqu’ils périront, les justes se multiplieront.
When the wicked are exalted, men hide themselves; But, when they perish, the righteous increase.

< Proverbes 28 >