< Proverbes 21 >
1 Comme sont les courants des eaux, ainsi est le cœur du roi dans la main du Seigneur: de quelque côté qu’il veut, il le fera tourner.
왕의 마음이 여호와의 손에 있음이 마치 보의 물과 같아서 그가 임의로 인도하시느니라
2 Toute voie de l’homme lui paraît droite; mais le Seigneur pèse les cœurs.
사람의 행위가 자기 보기에는 모두 정직하여도 여호와는 심령을 감찰하시느니라
3 Faire miséricorde et justice plaît plus au Seigneur que des victimes.
의와 공평을 행하는 것은 제사 드리는 것보다 여호와께서 기쁘게 여기시느니라
4 L’exaltation des yeux vient de la dilatation du cœur: la lampe des impies est péché.
눈이 높은 것과 마음이 교만한 것과 악인의 형통한 것은 다 죄니라
5 Les pensées d’un homme fort amènent toujours l’abondance; mais tout paresseux est toujours dans la détresse.
부지런한 자의 경영은 풍부함에 이를 것이나 조급한 자는 궁핍함에 이를 따름이니라
6 Celui qui amasse des trésors avec une langue de mensonge est vain et sans cœur, et il s’engagera dans les lacs de la mort.
속이는 말로 재물을 모으는 것은 죽음을 구하는 것이라 곧 불려 다니는 안개니라
7 Les rapines des impies les entraîneront à leur ruine, parce qu’ils n’ont pas voulu faire justice.
악인의 강포는 자기를 소멸하나니 이는 공의 행하기를 싫어함이니라
8 La voie perverse d’un homme est une voie étrangère; mais celui qui est pur, son œuvre est droite.
죄를 크게 범한 자의 길은 심히 구부러지고 깨끗한 자의 길은 곧으니라
9 Mieux vaut demeurer sur l’angle d’un toit qu’avec une femme querelleuse et dans une maison commune.
다투는 여인과 함께 큰 집에서 나는 것보다 움막에서 혼자 사는 것이 나으니라
10 L’âme de l’impie désire le mal; il n’aura pas pitié de son prochain.
악인의 마음은 남의 재앙을 원하나니 그 이웃도 그 앞에서 은혜를 입지 못하느니라
11 L’homme contagieux étant puni, le simple sera plus sage; et s’il s’attache à un sage, il acquerra de la science.
거만한 자가 벌을 받으면 어리석은 자는 경성하겠고 지혜로운 자가 교훈을 받으면 지식이 더 하리라
12 Le juste réfléchit à la maison de l’impie, pour retirer les impies du mal.
의로우신 자는 악인의 집을 감찰하시고 악인을 환난에 던지시느니라
13 Celui qui ferme son oreille au cri du pauvre criera lui-même et ne sera pas exaucé.
귀를 막아 가난한 자의 부르짖는 소리를 듣지 아니하면 자기의 부르짖을 때에도 들을 자가 없으리라
14 Un présent secret éteint les colères; et un don glissé dans le sein, l’indignation la plus grande.
은밀한 선물은 노를 쉬게 하고 품의 뇌물은 맹렬한 분을 그치게 하느니라
15 C’est une joie pour le juste que de faire justice; mais c’est l’effroi de ceux qui opèrent l’iniquité.
공의를 행하는 것이 의인에게는 즐거움이요 죄인에게는 패망이니라
16 L’homme qui s’égare de la voie de la doctrine demeurera dans l’assemblée des géants.
명철의 길을 떠난 사람은 사망의 회중에 거하리라
17 Celui qui aime les festins sera dans la détresse: celui qui aime le vin et la bonne chère ne s’enrichira pas.
연락을 좋아하는 자는 가난하게 되고 술과 기름을 좋아하는 자는 부하게 되지 못하느니라
18 Pour le juste est livré l’impie, et pour les hommes droits l’homme inique.
악인은 의인의 대속이 되고 궤사한 자는 정직한 자의 대신이 되느니라
19 Mieux vaut habiter dans une terre déserte qu’avec une femme querelleuse et colère.
다투며 성내는 여인과 함께 사는 것보다 광야에서 혼자 사는 것이 나으니라
20 Il y a un trésor précieux et de l’huile dans la demeure du juste; mais l’homme imprudent les dissipera.
지혜있는 자의 집에는 귀한 보배와 기름이 있으나 미련한 자는 이것을 다 삼켜버리느니라
21 Celui qui recherche la justice et la miséricorde trouvera la vie, la justice et la gloire.
의와 인자를 따라 구하는 자는 생명과 의와 영광을 얻느니라
22 Le sage a escaladé la cité des forts, et a détruit la force où elle mettait sa confiance.
지혜로운 자는 용사의 성에 올라가서 그 성의 견고히 의뢰하는 것을 파하느니라
23 Celui qui garde sa bouche et sa langue garde son âme des angoisses.
입과 혀를 지키는 자는 그 영혼을 환난에서 보전하느니라
24 L’homme superbe et arrogant est appelé ignorant, parce que dans la colère il agit avec orgueil.
무례하고 교만한 자를 이름하여 망령된 자라 하나니 이는 넘치는 교만으로 행함이니라
25 Les désirs tuent le paresseux; car ses mains n’ont voulu rien faire.
게으른 자의 정욕이 그를 죽이나니 이는 그 손으로 일하기를 싫어 함이니라
26 Tout le jour il souhaite et il désire; mais le juste donnera et il ne cessera de donner.
어떤 자는 종일토록 탐하기만 하나 의인은 아끼지 아니하고 시제하느니라
27 Les hosties des impies sont abominables, parce qu’elles sont offertes comme fruit de leur crime.
악인의 제물은 본래 가증하거든 하물며 악한 뜻으로 드리는 것이랴
28 Le témoin menteur périra; l’homme obéissant parlera victoire.
거짓 증인은 패망하려니와 확실한 증인의 말은 힘이 있느니라
29 L’homme impie affermit effrontément son visage; mais celui qui est droit corrige sa voie.
악인은 그 얼굴을 굳게 하나 정직한 자는 그 행위를 삼가느니라
30 Il n’y a pas de sagesse, il n’y a pas de prudence, il n’y a pas de conseil contre le Seigneur.
지혜로도 명철로도 모략으로도 여호와를 당치 못하느니라
31 Le cheval est préparé pour le jour du combat; mais c’est le Seigneur qui donne la victoire.
싸울 날을 위하여 마병을 예비하거니와 이김은 여호와께 있느니라