< Proverbes 20 >

1 C’est une chose luxurieuse que le vin; et l’ivresse est tumultueuse: quiconque y met son plaisir ne sera pas sage.
לץ היין המה שכר וכל-שגה בו לא יחכם
2 Comme le rugissement du lion, ainsi est la terreur du roi: celui qui le provoque pèche contre son âme.
נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו
3 C’est un honneur pour l’homme, de se séparer des contestations; mais tous les insensés s’immiscent dans des affaires ignominieuses.
כבוד לאיש שבת מריב וכל-אויל יתגלע
4 À cause du froid, le paresseux n’a pas voulu labourer; il mendiera donc pendant l’été, et il ne lui sera rien donné.
מחרף עצל לא-יחרש ישאל (ושאל) בקציר ואין
5 Comme une eau profonde, ainsi est le conseil dans le cœur de l’homme; mais l’homme sage l’épuisera.
מים עמקים עצה בלב-איש ואיש תבונה ידלנה
6 Beaucoup d’hommes sont appelés miséricordieux; mais un homme fidèle, qui le trouvera?
רב-אדם--יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא
7 Le juste qui marche dans sa simplicité laissera après lui des enfants bienheureux.
מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו
8 Le roi qui est assis sur le trône de la justice dissipe tout le mal par son regard.
מלך יושב על-כסא-דין-- מזרה בעיניו כל-רע
9 Qui peut dire: Mon cœur est pur, je suis pur de péché?
מי-יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי
10 Un poids et un poids, une mesure et une mesure, l’un et l’autre sont abominables auprès de Dieu.
אבן ואבן איפה ואיפה-- תועבת יהוה גם-שניהם
11 Par ses inclinations un enfant est connu: si ses œuvres sont pures et droites.
גם במעלליו יתנכר-נער-- אם-זך ואם-ישר פעלו
12 L’oreille qui entend et l’œil qui voit, le Seigneur a fait l’un et l’autre.
אזן שמעת ועין ראה-- יהוה עשה גם-שניהם
13 N’aime pas le sommeil, de peur que la détresse ne t’accable; ouvre les yeux et rassasie-toi de pain.
אל-תאהב שנה פן-תורש פקח עיניך שבע-לחם
14 C’est mauvais, c’est mauvais, dit tout acheteur; et après qu’il se sera retiré, alors il se glorifiera.
רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל
15 Il y a de l’or et une multitude de pierreries; mais c’est un vase précieux que les lèvres savantes.
יש זהב ורב-פנינים וכלי יקר שפתי-דעת
16 Prends le vêtement de celui qui s’est fait caution pour un étranger; et parce qu’il a répondu pour des étrangers, emporte un gage de lui.
לקח-בגדו כי-ערב זר ובעד נכרים (נכריה) חבלהו
17 Un pain de mensonge est doux à l’homme; mais, ensuite, sa bouche sera remplie de gravier.
ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא-פיהו חצץ
18 Les pensées s’affermissent par les conseils, et c’est par de sages directions que doivent être conduites les guerres.
מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה
19 Quant à celui qui révèle les secrets, qui marche frauduleusement, et qui dilate ses lèvres, ne te lie pas avec lui.
גולה-סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב
20 Celui qui maudit son père et sa mère, sa lampe s’éteindra au milieu des ténèbres.
מקלל אביו ואמו-- ידעך נרו באישון (באשון) חשך
21 L’héritage vers lequel on se précipite dès le premier instant sera à la fin privé de bénédiction.
נחלה מבחלת (מבהלת) בראשונה ואחריתה לא תברך
22 Ne dis point: Je rendrai le mal; attends le Seigneur, et il te délivrera.
אל-תאמר אשלמה-רע קוה ליהוה וישע לך
23 C’est une abomination auprès du Seigneur, qu’un poids et un poids: la balance trompeuse n’est pas bonne.
תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא-טוב
24 Par le Seigneur sont dirigés les pas de l’homme; mais qui des hommes peut comprendre sa voie?
מיהוה מצעדי-גבר ואדם מה-יבין דרכו
25 C’est une ruine pour l’homme de dévorer les saints, et après des vœux, de se rétracter.
מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר
26 Un roi sage dissipe les impies, et courbe sur eux un arc de triomphe.
מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן
27 Le souffle de l’homme est une lampe du Seigneur, laquelle découvre les parties intimes du corps.
נר יהוה נשמת אדם חפש כל-חדרי-בטן
28 La miséricorde et la vérité gardent le roi, et par la clémence est affermi son trône.
חסד ואמת יצרו-מלך וסעד בחסד כסאו
29 La joie des jeunes hommes, c’est leur force; et la dignité des vieillards, les cheveux blancs.
תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה
30 La lividité d’une blessure fera disparaître le mal; et les plaies dans les parties les plus intimes du corps le feront disparaître aussi.
חברות פצע תמריק (תמרוק) ברע ומכות חדרי-בטן

< Proverbes 20 >