< Proverbes 2 >

1 Mon fils, si tu reçois mes paroles, et si tu caches mes commandements en toi,
내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며
2 En sorte que ton oreille écoute la sagesse: incline ton cœur pour connaître la prudence.
네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며
3 Car si tu invoques la sagesse, et que tu inclines ton cœur vers la prudence;
지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며
4 Si tu la recherches comme l’argent, et que tu creuses pour la trouver, comme les trésors:
은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
5 Alors tu comprendras la crainte du Seigneur, et tu trouveras la science de Dieu.
여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
6 Parce que c’est le Seigneur qui donne la sagesse, et que de sa bouche sortent la prudence et la science.
대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
7 Il veillera au salut des hommes droits, et protégera ceux qui marchent dans la simplicité,
그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
8 Conservant les sentiers de la justice, et gardant les voies des saints.
대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라
9 C’est alors que tu comprendras la justice et le jugement, et l’équité et tout bon sentier.
그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
10 Si la sagesse entre dans ton cœur, et que la science à ton âme plaise,
곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요
11 Le conseil te gardera, et la prudence te sauvera,
근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
12 Afin que tu sois arraché à une voie mauvaise, et à l’homme qui tient des discours pervers;
악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라
13 À ceux qui abandonnent le droit chemin, et qui marchent par des voies ténébreuses,
이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
14 Qui se réjouissent lorsqu’ils ont mal fait, qui tressaillent de joie dans les choses les plus mauvaises,
행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
15 Dont les voies son perverses, et dont les démarches sont infâmes.
그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라
16 Afin que tu sois arraché à la femme d’autrui, et à l’étrangère, qui amollit ses paroles;
지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
17 Qui abandonne le guide de sa jeunesse,
그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린자라
18 Et qui a oublié l’alliance de son Dieu: sa maison penche vers la mort, et ses sentiers vers les enfers;
그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니
19 Tous ceux qui entrent chez elle ne reviendront pas, et ne prendront pas les sentiers de la vie.
누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라
20 Afin que tu marches dans une voie bonne, et que tu gardes les sentiers des justes.
지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
21 Car les hommes qui sont droits habiteront sur la terre, et les simples y demeureront constamment.
대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
22 Mais les impies seront exterminés de la terre; et les méchants en seront enlevés.
그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라

< Proverbes 2 >