< Proverbes 2 >

1 Mon fils, si tu reçois mes paroles, et si tu caches mes commandements en toi,
My son, if you accept my words and hide my commandments within you,
2 En sorte que ton oreille écoute la sagesse: incline ton cœur pour connaître la prudence.
if you incline your ear to wisdom and direct your heart to understanding,
3 Car si tu invoques la sagesse, et que tu inclines ton cœur vers la prudence;
if you truly call out to insight and lift your voice to understanding,
4 Si tu la recherches comme l’argent, et que tu creuses pour la trouver, comme les trésors:
if you seek it like silver and search it out like hidden treasure,
5 Alors tu comprendras la crainte du Seigneur, et tu trouveras la science de Dieu.
then you will discern the fear of the LORD and discover the knowledge of God.
6 Parce que c’est le Seigneur qui donne la sagesse, et que de sa bouche sortent la prudence et la science.
For the LORD gives wisdom; from His mouth come knowledge and understanding.
7 Il veillera au salut des hommes droits, et protégera ceux qui marchent dans la simplicité,
He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk with integrity,
8 Conservant les sentiers de la justice, et gardant les voies des saints.
to guard the paths of justice and protect the way of His saints.
9 C’est alors que tu comprendras la justice et le jugement, et l’équité et tout bon sentier.
Then you will discern righteousness and justice and equity—every good path.
10 Si la sagesse entre dans ton cœur, et que la science à ton âme plaise,
For wisdom will enter your heart, and knowledge will delight your soul.
11 Le conseil te gardera, et la prudence te sauvera,
Discretion will watch over you, and understanding will guard you,
12 Afin que tu sois arraché à une voie mauvaise, et à l’homme qui tient des discours pervers;
to deliver you from the way of evil, from the man who speaks perversity,
13 À ceux qui abandonnent le droit chemin, et qui marchent par des voies ténébreuses,
from those who leave the straight paths to walk in the ways of darkness,
14 Qui se réjouissent lorsqu’ils ont mal fait, qui tressaillent de joie dans les choses les plus mauvaises,
from those who enjoy doing evil and rejoice in the twistedness of evil,
15 Dont les voies son perverses, et dont les démarches sont infâmes.
whose paths are crooked and whose ways are devious.
16 Afin que tu sois arraché à la femme d’autrui, et à l’étrangère, qui amollit ses paroles;
It will rescue you from the forbidden woman, from the stranger with seductive words
17 Qui abandonne le guide de sa jeunesse,
who abandons the partner of her youth and forgets the covenant of her God.
18 Et qui a oublié l’alliance de son Dieu: sa maison penche vers la mort, et ses sentiers vers les enfers;
For her house sinks down to death, and her tracks to the departed spirits.
19 Tous ceux qui entrent chez elle ne reviendront pas, et ne prendront pas les sentiers de la vie.
None who go to her return or negotiate the paths of life.
20 Afin que tu marches dans une voie bonne, et que tu gardes les sentiers des justes.
So you will follow in the ways of the good, and keep to the paths of the righteous.
21 Car les hommes qui sont droits habiteront sur la terre, et les simples y demeureront constamment.
For the upright will inhabit the land, and the blameless will remain in it;
22 Mais les impies seront exterminés de la terre; et les méchants en seront enlevés.
but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be uprooted.

< Proverbes 2 >