< Proverbes 18 >
1 Celui qui veut rompre avec son ami en cherche les occasions; mais il sera couvert d’opprobre en tout temps.
Ozehlukanisayo udinga okuloyisekayo kwakhe; ufohlela inhlakanipho yonke.
2 L’insensé ne reçoit pas les paroles de la prudence, à moins que tu ne lui dises les choses qui se trouvent dans son cœur.
Isithutha kasithokozi ekuqedisiseni, kodwa ukuze inhliziyo yaso iziveze.
3 L’impie, lorsqu’il est venu au fond des péchés, méprise; mais l’ignominie le suit ainsi que l’opprobre.
Lapho okhohlakeleyo esiza, kuza lokudelela, njalo kanye lenhloni, ihlazo.
4 C’est une eau profonde que les paroles qui sortent de la bouche de l’homme, et un torrent débordé que la source de la sagesse.
Amazwi omlomo womuntu angamanzi azikileyo; umthombo wenhlakanipho uyisifula esigobhozayo.
5 Faire acception de la personne d’un impie n’est pas une bonne chose, pour que tu t’écartes de la vérité dans le jugement.
Kakulunganga ukwemukela ubuso bokhohlakeleyo, ukuphambula olungileyo kusahlulelo.
6 Les lèvres de l’insensé se mêlent dans des rixes, et sa bouche provoque des querelles.
Indebe zesithutha zingena enkanini, lomlomo waso ubiza imivimvinya.
7 La bouche de l’insensé est sa destruction; et ses lèvres sont la ruine de son âme.
Umlomo wesithutha uyintshabalalo yaso, lendebe zaso zingumjibila womphefumulo waso.
8 Les paroles d’un homme à double langue paraissent simples; et elles pénètrent jusqu’au fond des entrailles. La crainte abat le paresseux; mais les âmes des efféminés auront faim.
Amazwi onyeyayo anjengezibondlo ezehlela kokungaphakathi kwesisu.
9 Celui qui est mou et lâche dans son ouvrage est frère de celui qui détruit les ouvrages.
Lolivila emsebenzini wakhe ungumfowabo womchithi.
10 C’est une tour très forte que le nom du Seigneur; le juste y court, et il sera exalté.
Ibizo leNkosi lingumphotshongo oqinileyo; olungileyo uzagijimela kuwo amiswe phezulu evikelekile.
11 Le bien du riche est sa ville forte, et comme une muraille solide qui l’environne.
Inotho yesinothi ingumuzi waso oqinileyo, lanjengomthangala ophakemeyo ekucabangeni kwaso.
12 Avant qu’il soit brisé, le cœur de l’homme est exalté; et avant d’être élevé en gloire, il est humilié.
Mandulo kokubhujiswa inhliziyo yomuntu iyaziphakamisa, njalo mandulo kodumo kulokuthobeka.
13 Celui qui répond avant d’écouter se montre insensé et digne de confusion.
Ophendula indaba engakezwa, kuyibuwula kuye, lehlazo.
14 L’esprit de l’homme soutient sa faiblesse; mais un esprit facile à se mettre en colère, qui pourra le soutenir?
Umoya womuntu uzasekela ukugula kwakhe, kodwa umoya owephukileyo, ngubani ongawuthwala?
15 Le cœur prudent possédera la science; et l’oreille des sages cherche la doctrine.
Inhliziyo yoqedisisayo izuza ulwazi, lendlebe yabahlakaniphileyo idinga ulwazi.
16 Le présent d’un homme élargit sa voie, et devant les princes lui fait faire place.
Isipho somuntu siyamvulela ngokubanzi, simkhokhelela phambi kwabakhulu.
17 Le juste est le premier accusateur de lui-même; vient son ami, et il l’examinera.
Ongowokuqala ecaleni lakhe ubonakala elungile, kodwa umakhelwane wakhe ufika amhlole.
18 Le sort apaise les différends; et entre les puissants mêmes, il sert d’arbitre.
Inkatho iqeda izingxabano, yehlukanise phakathi kwabalamandla.
19 Un frère qui est aidé par son frère est comme une cité forte; et leurs jugements sont comme les verrous des portes des villes.
Umzalwane owoniweyo wedlula umuzi oqinileyo, lengxabano zinjengomgoqo wenqaba.
20 Le ventre de l’homme sera rempli du fruit de sa bouche; et les produits de ses lèvres le rassasieront.
Isisu somuntu siyasuthiswa yizithelo zomlomo wakhe, uzasuthiswa yinzuzo yendebe zakhe.
21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; ceux qui l’aiment mangeront ses fruits.
Ukufa lempilo kusesandleni solimi; labaluthandayo bazakudla isithelo salo.
22 Celui qui a trouvé une femme vertueuse a trouvé un bien; et il puisera la joie dans le Seigneur. Celui qui chasse une femme vertueuse rejette un bien; mais celui qui retient une adultère est insensé et impie.
Othole umfazi uthole okuhle, uzuze umusa eNkosini.
23 C’est avec des supplications que parlera le pauvre; mais le riche s’énoncera sévèrement.
Umyanga uyakhuluma ngokuncenga, kodwa isinothi siphendula izinto ezilukhuni.
24 L’homme aimable à la société sera plus ami qu’un frère.
Umuntu wabangane abanengi uzachitheka, kodwa kulomngane onamathela kuleselamani.