< Proverbes 18 >

1 Celui qui veut rompre avec son ami en cherche les occasions; mais il sera couvert d’opprobre en tout temps.
One who isolates himself seeks his own desire and he quarrels with all sound judgment.
2 L’insensé ne reçoit pas les paroles de la prudence, à moins que tu ne lui dises les choses qui se trouvent dans son cœur.
A fool finds no pleasure in understanding, but only in revealing what is in his own heart.
3 L’impie, lorsqu’il est venu au fond des péchés, méprise; mais l’ignominie le suit ainsi que l’opprobre.
When a wicked person comes, contempt comes with him— along with shame and reproach.
4 C’est une eau profonde que les paroles qui sortent de la bouche de l’homme, et un torrent débordé que la source de la sagesse.
The words of a man's mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a flowing stream.
5 Faire acception de la personne d’un impie n’est pas une bonne chose, pour que tu t’écartes de la vérité dans le jugement.
It is not good to be partial to the wicked person, nor to deny justice to the righteous person.
6 Les lèvres de l’insensé se mêlent dans des rixes, et sa bouche provoque des querelles.
A fool's lips bring him conflict and his mouth invites a beating.
7 La bouche de l’insensé est sa destruction; et ses lèvres sont la ruine de son âme.
A fool's mouth is his ruin and he ensnares himself with his lips.
8 Les paroles d’un homme à double langue paraissent simples; et elles pénètrent jusqu’au fond des entrailles. La crainte abat le paresseux; mais les âmes des efféminés auront faim.
The words of a gossip are like delicious morsels and they go down into the inner parts of the body.
9 Celui qui est mou et lâche dans son ouvrage est frère de celui qui détruit les ouvrages.
Also, one who is slack in his work is a brother to the one who destroys the most.
10 C’est une tour très forte que le nom du Seigneur; le juste y court, et il sera exalté.
The name of Yahweh is a strong tower; the righteous person runs into it and is safe.
11 Le bien du riche est sa ville forte, et comme une muraille solide qui l’environne.
The wealth of the rich is his fortified city and in his imagination it is like a high wall.
12 Avant qu’il soit brisé, le cœur de l’homme est exalté; et avant d’être élevé en gloire, il est humilié.
Before his downfall a person's heart is proud, but humility comes before honor.
13 Celui qui répond avant d’écouter se montre insensé et digne de confusion.
One who answers before listening— it is his folly and shame.
14 L’esprit de l’homme soutient sa faiblesse; mais un esprit facile à se mettre en colère, qui pourra le soutenir?
A person's spirit will survive sickness, but a broken spirit who can bear it?
15 Le cœur prudent possédera la science; et l’oreille des sages cherche la doctrine.
The heart of the intelligent acquires knowledge and the hearing of the wise seeks it out.
16 Le présent d’un homme élargit sa voie, et devant les princes lui fait faire place.
A man's gift may open the way and bring him before an important person.
17 Le juste est le premier accusateur de lui-même; vient son ami, et il l’examinera.
The first to plead his case seems right until his opponent comes and questions him.
18 Le sort apaise les différends; et entre les puissants mêmes, il sert d’arbitre.
Casting the lot settles disputes and separates strong opponents.
19 Un frère qui est aidé par son frère est comme une cité forte; et leurs jugements sont comme les verrous des portes des villes.
An offended brother is harder to be won than a strong city, and quarreling is like the bars of a castle.
20 Le ventre de l’homme sera rempli du fruit de sa bouche; et les produits de ses lèvres le rassasieront.
From the fruit of his mouth one's stomach is filled; with the harvest of his lips he is satisfied.
21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; ceux qui l’aiment mangeront ses fruits.
Death and life are controlled by the tongue, and those who love the tongue will eat its fruit.
22 Celui qui a trouvé une femme vertueuse a trouvé un bien; et il puisera la joie dans le Seigneur. Celui qui chasse une femme vertueuse rejette un bien; mais celui qui retient une adultère est insensé et impie.
He who finds a wife finds a good thing and receives favor from Yahweh.
23 C’est avec des supplications que parlera le pauvre; mais le riche s’énoncera sévèrement.
A poor person pleads for mercy, but a rich person answers harshly.
24 L’homme aimable à la société sera plus ami qu’un frère.
The one who claims many friends is brought to ruin by them, but there is a friend who comes closer than a brother.

< Proverbes 18 >