< Proverbes 13 >
1 Un fils sage garde la doctrine de son père: mais un moqueur n’écoute pas quand on le reprend.
A wise son listens to his father's instruction, but a scoffer doesn't listen to rebuke.
2 En venu du fruit de sa bouche, l’homme sera rassasié de biens; mais l’âme des prévaricateurs est inique.
By the fruit of his lips, a man enjoys good things; but the unfaithful crave violence.
3 Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui est inconsidéré dans ses paroles sentira le mal.
He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
4 Le paresseux veut et ne veut pas; mais lame de ceux qui travaillent s’engraissera.
The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
5 La parole mensongère, le juste la détestera; mais l’impie confond et il sera confondu.
A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
6 La justice garde la voie de l’innocent; mais l’impiété supplante le pécheur.
Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
7 Il est tel qui paraît riche, quoiqu’il n’ait rien; et il est tel qui paraît pauvre, quoiqu’il jouisse de beaucoup de richesses.
There are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
8 La rançon de l’âme d’un homme, ce sont ses richesses: mais celui qui est pauvre ne soutient pas un reproche.
The ransom of a man's life is his riches, but the poor hear no threats.
9 La lumière des justes réjouit: mais la lampe des impies s’éteindra.
The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
10 Entre les superbes, il y a toujours des querelles; mais ceux qui font tout avec conseil sont conduits par la sagesse.
Pride only breeds quarrels, but with ones who take advice is wisdom.
11 Le bien amassé à la hâte sera diminué; mais celui qui est recueilli peu à peu, à la main, sera multiplié.
Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
12 L’espérance différée afflige l’âme; c’est un arbre de vie qu’un désir qui s’accomplit.
Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
13 Celui qui parle avec mépris de quelque chose s’engage lui-même pour l’avenir: mais celui qui craint le précepte demeurera en paix. Les âmes trompeuses s’égarent dans les péchés, mais les justes sont miséricordieux et compatissants.
Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
14 La loi du sage est une source de vie, pour éviter la ruine de la mort.
The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
15 La bonne doctrine donne la grâce: sur le chemin des contempteurs est un précipice.
Good understanding brings favor; but the way of the unfaithful leads to calamity.
16 L’homme avisé fait tout avec conseil; mais celui qui est insensé laisse voir de la folie.
Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
17 Le messager d’un impie tombera dans le mal; mais un envoyé fidèle est la santé.
A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
18 Détresse et ignominie à celui qui abandonne la discipline. Mais celui qui acquiesce à celui qui réprimande sera glorifié.
Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored.
19 Un désir, s’il s’accomplit, réjouit l’âme; les insensés détestent ceux qui fuient les choses mauvaises.
Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
20 Celui qui marche avec les sages sera sage; l’ami des insensés leur deviendra semblable.
One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
21 Le mal poursuit les pécheurs; et aux justes seront donnés des biens en récompense.
Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
22 L’homme vertueux laisse héritiers des fils et des petits-fils; et est réservé pour le juste le bien du pécheur.
A good man leaves an inheritance to his children's children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
23 Il y a beaucoup de fruits dans les novales des pères; et c’est pour d’autres qu’ils sont amassés sans jugement.
An abundance of food is in poor people's fields, but injustice sweeps it away.
24 Celui qui épargne la verge hait son fils; mais celui qui l’aime le corrige fortement.
One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him.
25 Le juste mange et remplit son âme; mais le ventre des impies est insatiable.
The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.