< Proverbes 13 >
1 Un fils sage garde la doctrine de son père: mais un moqueur n’écoute pas quand on le reprend.
A wise son—the instruction of a father, And a scorner—he has not heard rebuke.
2 En venu du fruit de sa bouche, l’homme sera rassasié de biens; mais l’âme des prévaricateurs est inique.
A man eats good from the fruit of the mouth, And the soul of the treacherous—violence.
3 Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui est inconsidéré dans ses paroles sentira le mal.
Whoever is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoever is opening wide his lips—ruin to him!
4 Le paresseux veut et ne veut pas; mais lame de ceux qui travaillent s’engraissera.
The soul of the slothful is desiring, and does not have. And the soul of the diligent is made fat.
5 La parole mensongère, le juste la détestera; mais l’impie confond et il sera confondu.
The righteous hates a false word, And the wicked causes abhorrence, and is confounded.
6 La justice garde la voie de l’innocent; mais l’impiété supplante le pécheur.
Righteousness keeps him who is perfect in the way, And wickedness overthrows a sin offering.
7 Il est tel qui paraît riche, quoiqu’il n’ait rien; et il est tel qui paraît pauvre, quoiqu’il jouisse de beaucoup de richesses.
There is [he] who is making himself rich, and has nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
8 La rançon de l’âme d’un homme, ce sont ses richesses: mais celui qui est pauvre ne soutient pas un reproche.
The ransom of a man’s life [are] his riches, And the poor has not heard rebuke.
9 La lumière des justes réjouit: mais la lampe des impies s’éteindra.
The light of the righteous rejoices, And the lamp of the wicked is extinguished.
10 Entre les superbes, il y a toujours des querelles; mais ceux qui font tout avec conseil sont conduits par la sagesse.
A vain man causes debate through pride, And wisdom [is] with the counseled.
11 Le bien amassé à la hâte sera diminué; mais celui qui est recueilli peu à peu, à la main, sera multiplié.
Wealth from vanity becomes little, And whoever is gathering by the hand becomes great.
12 L’espérance différée afflige l’âme; c’est un arbre de vie qu’un désir qui s’accomplit.
Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
13 Celui qui parle avec mépris de quelque chose s’engage lui-même pour l’avenir: mais celui qui craint le précepte demeurera en paix. Les âmes trompeuses s’égarent dans les péchés, mais les justes sont miséricordieux et compatissants.
Whoever is despising the word is destroyed for it, And whoever is fearing the command is repaid.
14 La loi du sage est une source de vie, pour éviter la ruine de la mort.
The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
15 La bonne doctrine donne la grâce: sur le chemin des contempteurs est un précipice.
Good understanding gives grace, And the way of the treacherous [is] hard.
16 L’homme avisé fait tout avec conseil; mais celui qui est insensé laisse voir de la folie.
Every prudent one deals with knowledge, And a fool spreads out folly.
17 Le messager d’un impie tombera dans le mal; mais un envoyé fidèle est la santé.
A wicked messenger falls into evil, And a faithful ambassador is healing.
18 Détresse et ignominie à celui qui abandonne la discipline. Mais celui qui acquiesce à celui qui réprimande sera glorifié.
Whoever is refusing instruction—poverty and shame, And whoever is observing reproof is honored.
19 Un désir, s’il s’accomplit, réjouit l’âme; les insensés détestent ceux qui fuient les choses mauvaises.
A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [Is] to turn from evil.
20 Celui qui marche avec les sages sera sage; l’ami des insensés leur deviendra semblable.
Whoever is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffers evil.
21 Le mal poursuit les pécheurs; et aux justes seront donnés des biens en récompense.
Evil pursues sinners, And good repays the righteous.
22 L’homme vertueux laisse héritiers des fils et des petits-fils; et est réservé pour le juste le bien du pécheur.
A good man causes sons’ sons to inherit, And the sinner’s wealth [is] laid up for the righteous.
23 Il y a beaucoup de fruits dans les novales des pères; et c’est pour d’autres qu’ils sont amassés sans jugement.
Abundance of food—the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
24 Celui qui épargne la verge hait son fils; mais celui qui l’aime le corrige fortement.
Whoever is sparing his rod is hating his son, And whoever is loving him has hurried his discipline.
25 Le juste mange et remplit son âme; mais le ventre des impies est insatiable.
The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacks!