< Proverbes 13 >

1 Un fils sage garde la doctrine de son père: mais un moqueur n’écoute pas quand on le reprend.
A wise son accepts his father's discipline, but a mocker doesn't listen to correction.
2 En venu du fruit de sa bouche, l’homme sera rassasié de biens; mais l’âme des prévaricateurs est inique.
You'll be rewarded for saying good things, but dishonest people want violence.
3 Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui est inconsidéré dans ses paroles sentira le mal.
Watch what you say and save your life—saying too much leads to disaster.
4 Le paresseux veut et ne veut pas; mais lame de ceux qui travaillent s’engraissera.
Lazy people want a lot, but get nothing; if you work hard you'll be well rewarded.
5 La parole mensongère, le juste la détestera; mais l’impie confond et il sera confondu.
Good people hate lies, but the wicked cause a stink and bring disgrace.
6 La justice garde la voie de l’innocent; mais l’impiété supplante le pécheur.
Goodness protects those who live right, but sin overcomes the wicked.
7 Il est tel qui paraît riche, quoiqu’il n’ait rien; et il est tel qui paraît pauvre, quoiqu’il jouisse de beaucoup de richesses.
Some pretend to be rich, but don't have anything, while others pretend to be poor and are very rich.
8 La rançon de l’âme d’un homme, ce sont ses richesses: mais celui qui est pauvre ne soutient pas un reproche.
The rich can pay a ransom to save their lives, but the poor aren't troubled in this way.
9 La lumière des justes réjouit: mais la lampe des impies s’éteindra.
The life of good people shines brightly, but the lamp of the wicked will be snuffed out.
10 Entre les superbes, il y a toujours des querelles; mais ceux qui font tout avec conseil sont conduits par la sagesse.
Pride only causes conflict; but those who take advice are wise.
11 Le bien amassé à la hâte sera diminué; mais celui qui est recueilli peu à peu, à la main, sera multiplié.
Wealth gained by fraud quickly disappears, but those who gather bit by bit prosper.
12 L’espérance différée afflige l’âme; c’est un arbre de vie qu’un désir qui s’accomplit.
Hope that's delayed makes you feel sick, but a wish that comes true revives you.
13 Celui qui parle avec mépris de quelque chose s’engage lui-même pour l’avenir: mais celui qui craint le précepte demeurera en paix. Les âmes trompeuses s’égarent dans les péchés, mais les justes sont miséricordieux et compatissants.
If you despise words of advice, you'll pay for it; but if you respect what you're told, you'll be rewarded.
14 La loi du sage est une source de vie, pour éviter la ruine de la mort.
The teaching of the wise is like a fountain of life, so you can avoid the snares of death.
15 La bonne doctrine donne la grâce: sur le chemin des contempteurs est un précipice.
Good sense earns appreciation, but the way of the unfaithful is hard.
16 L’homme avisé fait tout avec conseil; mais celui qui est insensé laisse voir de la folie.
All wise people act intelligently, but stupid people demonstrate their stupidity.
17 Le messager d’un impie tombera dans le mal; mais un envoyé fidèle est la santé.
A bad messenger creates trouble, but a faithful representative brings healing.
18 Détresse et ignominie à celui qui abandonne la discipline. Mais celui qui acquiesce à celui qui réprimande sera glorifié.
Poverty and disgrace come to those who ignore instruction, but those who accept correction are honored.
19 Un désir, s’il s’accomplit, réjouit l’âme; les insensés détestent ceux qui fuient les choses mauvaises.
It's nice to see a wish come true, but stupid people hate to turn away from evil to achieve this.
20 Celui qui marche avec les sages sera sage; l’ami des insensés leur deviendra semblable.
Being friends with wise people will make you wise, but being friends with stupid people will only cause you problems.
21 Le mal poursuit les pécheurs; et aux justes seront donnés des biens en récompense.
Tragedy chases after the sinner, but prosperity rewards the good.
22 L’homme vertueux laisse héritiers des fils et des petits-fils; et est réservé pour le juste le bien du pécheur.
Good people leave an inheritance to their grandchildren, but the sinner's wealth is saved for those who live right.
23 Il y a beaucoup de fruits dans les novales des pères; et c’est pour d’autres qu’ils sont amassés sans jugement.
The unploughed ground of the poor could produce a lot of food, but it's stolen through injustice.
24 Celui qui épargne la verge hait son fils; mais celui qui l’aime le corrige fortement.
People who don't discipline their children hate them. Those who love their children carefully discipline them.
25 Le juste mange et remplit son âme; mais le ventre des impies est insatiable.
The good eat until they're full; but the belly of the wicked is empty.

< Proverbes 13 >