< Proverbes 12 >
1 Celui qui aime la discipline aime la science: mais celui qui hait les réprimandes est insensé.
Kdorkoli ljubi poučevanje, ljubi spoznanje, toda kdor sovraži opomin, je brutalen.
2 Celui qui est bon puisera la grâce dans le Seigneur; mais celui qui se confie dans ses pensées agit en impie.
Dober človek doseže naklonjenost od Gospoda, toda človek zlobnih naklepov bo obsojen.
3 L’homme ne s’affermira point par l’impiété: et la racine des justes ne sera pas ébranlée.
Človek ne bo uveljavljen z zlobnostjo, toda korenina pravičnih ne bo omajana.
4 Une femme diligente est une couronne pour son mari: et c’est la carie dans les os du sien qu’une femme qui fait des choses dignes de confusion.
Vrla ženska je krona svojemu soprogu, toda tista, ki sramoti, je gniloba v njegovih kosteh.
5 Les pensées des justes sont des jugements; les conseils des impies sont frauduleux.
Misli pravičnih so pravilne, toda nasveti zlobnih so prevara.
6 Les paroles des impies dressent des embûches au sang; la bouche des justes les délivrera.
Besede zlobnih so prežanje v zasedi na kri, toda usta iskrenih jih bodo osvobodila.
7 Renversez les impies, ils ne seront plus; mais la maison du juste demeurera à jamais.
Zlobni so premagani in jih ni, toda hiša pravičnega bo stala.
8 C’est par sa doctrine que sera connu un homme; mais celui qui est vain et sans cœur sera ouvert au mépris.
Človek bo priporočen glede na svojo modrost, toda kdor je sprevrženega srca, bo preziran.
9 Mieux vaut un pauvre se suffisant à lui-même, qu’un glorieux qui manque de pain.
Kdor je preziran, pa ima služabnika, je boljši kakor tisti, ki časti samega sebe, pa nima kruha.
10 Le juste connaît les âmes de ses bêtes; mais les entrailles des impies sont cruelles.
Pravičen človek se ozira na življenje svoje živali, toda nežna usmiljenja zlobnih so kruta.
11 Celui qui travaille sa terre sera rassasié de pain; mais celui qui cherche l’oisiveté est très insensé. Celui à qui il est doux de passer le temps à boire du vin laisse dans ses fortifications du déshonneur.
Kdor obdeluje svojo zemljo, bo nasičen s kruhom, toda kdor sledi praznim osebam, je brez razumevanja.
12 Le désir d’un impie est l’appui des plus méchants; mais la racine des justes prospérera.
Zlobni želi mrežo zlobnih ljudi, toda korenina pravičnih rojeva sad.
13 À cause du péché de ses lèvres, la ruine s’approche du méchant; mais le juste échappera à l’angoisse.
Zlobni je ujet s prestopkom svojih ustnic, toda pravični bo prišel iz stiske.
14 En vertu du fruit de sa bouche, chacun sera rempli de biens, et selon les œuvres de ses mains il lui sera rendu.
Človek bo nasičen z dobrim po sadu svojih ust in poplačilo človeških rok mu bo vrnjeno.
15 La voie d’un insensé est droite à ses yeux; mais celui qui est sage écoute les conseils.
Bedakova pot je v njegovih lastnih očeh pravilna, toda kdor prisluhne nasvetu, je moder.
16 L’insensé découvre soudain sa colère: mais celui qui dissimule une injure est habile.
Bedakov bes je takoj znan, toda razsoden človek prikriva sramoto.
17 Celui qui dit ce qu’il sait rend un témoignage juste; mais celui qui ment est un témoin frauduleux.
Kdor govori resnico, naznanja pravičnost, toda kriva priča prevaro.
18 Il est tel qui promet et qui ensuite est percé comme du glaive de sa conscience; mais la langue des sages est la santé.
Tam je, ki govori kakor prebadanje z mečem, toda jezik modrega je zdravje.
19 La lèvre véridique sera ferme à perpétuité; mais celui qui est témoin précipité se fait une langue de mensonge.
Ustnica resnice bo utrjena za vedno, toda lažniv jezik je samo za trenutek.
20 La fraude est dans le cœur de ceux qui pensent des choses mauvaises; mais ceux qui entrent dans des conseils de paix, la joie les suit.
Prevara je v srcu tistih, ki si domišljajo zlo, toda svetovalcem miru je radost.
21 Rien ne contristera le juste, quoi qu’il lui arrive: mais les impies seront remplis de maux.
Nobeno zlo se ne bo zgodilo pravičnemu, toda zlobni bodo napolnjeni z vragolijo.
22 C’est une abomination pour le Seigneur, que des lèvres menteuses; mais ceux qui sincèrement agissent lui plaisent.
Lažnive ustnice so ogabnost Gospodu, toda tisti, ki se vedejo odkrito, so njegovo veselje.
23 Un homme habile cache sa science; et le cœur des insensés publie leur folie.
Razsoden človek prikriva spoznanje, toda srce bedakov razglaša nespametnost.
24 La main des forts dominera; mais celle qui est relâchée sera soumise aux tributs.
Roka marljivega bo vladala, toda leni bo podvržen plačevanju davka.
25 La tristesse dans le cœur d’un homme l’humiliera; et par une bonne parole il sera réjoui.
Potrtost v človekovem srcu ga dela sklonjenega, toda dobra beseda ga dela veselega.
26 Celui qui néglige un dommage à cause d’un ami est juste; mais le chemin des impies les trompera.
Pravični je odličnejši od svojega soseda, toda pot zlobnih jih zapeljuje.
27 Le frauduleux ne trouvera pas de gain; et la richesse d’un homme juste sera d’un prix d’or.
Len človek ne peče tega, kar je ujel na lovu, toda imetje marljivega človeka je dragoceno.
28 Dans le sentier de la justice est la vie; mais le chemin détourné conduit à la mort.
Na poti pravičnosti je življenje in na tej poti ni smrti.