< Proverbes 12 >

1 Celui qui aime la discipline aime la science: mais celui qui hait les réprimandes est insensé.
Den som elsker tukt, elsker kunnskap; men den som hater refselse, er dum.
2 Celui qui est bon puisera la grâce dans le Seigneur; mais celui qui se confie dans ses pensées agit en impie.
Den gode får nåde hos Herren, men den svikefulle mann fordømmer han.
3 L’homme ne s’affermira point par l’impiété: et la racine des justes ne sera pas ébranlée.
Ugudelighet hjelper intet menneske til å stå støtt, men de rettferdiges rot rokkes ikke.
4 Une femme diligente est une couronne pour son mari: et c’est la carie dans les os du sien qu’une femme qui fait des choses dignes de confusion.
En god hustru er sin manns krone, men en dårlig er som råttenhet i hans ben.
5 Les pensées des justes sont des jugements; les conseils des impies sont frauduleux.
De rettferdige tenker bare på det som rett er; de ugudeliges råd er svik.
6 Les paroles des impies dressent des embûches au sang; la bouche des justes les délivrera.
De ugudelige taler alltid om å lure efter blod, men de opriktiges munn frelser dem.
7 Renversez les impies, ils ne seront plus; mais la maison du juste demeurera à jamais.
De ugudelige kastes over ende, og så er de ikke mere; men de rettferdiges hus står fast.
8 C’est par sa doctrine que sera connu un homme; mais celui qui est vain et sans cœur sera ouvert au mépris.
En mann roses alt efter som han har forstand, men den hvis hjerte er forvendt, blir til forakt.
9 Mieux vaut un pauvre se suffisant à lui-même, qu’un glorieux qui manque de pain.
Bedre er en småkårsmann som har en tjener, enn en som vil være storkar, men ikke har brød.
10 Le juste connaît les âmes de ses bêtes; mais les entrailles des impies sont cruelles.
Den rettferdige har omsorg for sin buskap, men den ugudeliges hjerte er hårdt.
11 Celui qui travaille sa terre sera rassasié de pain; mais celui qui cherche l’oisiveté est très insensé. Celui à qui il est doux de passer le temps à boire du vin laisse dans ses fortifications du déshonneur.
Den som dyrker sin jord, mettes med brød; men den som jager efter tomme ting, er uten forstand.
12 Le désir d’un impie est l’appui des plus méchants; mais la racine des justes prospérera.
Den ugudelige attrår det som er en snare for de onde; men de rettferdige gir Gud fast rot.
13 À cause du péché de ses lèvres, la ruine s’approche du méchant; mais le juste échappera à l’angoisse.
I lebenes synd ligger en ond snare, men den rettferdige kommer ut av trengsel.
14 En vertu du fruit de sa bouche, chacun sera rempli de biens, et selon les œuvres de ses mains il lui sera rendu.
Av sin munns frukt mettes en mann med godt, og hvad et menneskes hender har gjort, det gjengjeldes ham.
15 La voie d’un insensé est droite à ses yeux; mais celui qui est sage écoute les conseils.
Dårens vei er rett i hans egne øine, men den som hører på råd, er vis.
16 L’insensé découvre soudain sa colère: mais celui qui dissimule une injure est habile.
Dårens vrede blir kjent samme dag, men den som skjuler krenkelser, er klok.
17 Celui qui dit ce qu’il sait rend un témoignage juste; mais celui qui ment est un témoin frauduleux.
Den som er ærlig i sine ord, taler sannhet, men et falskt vidne taler svik.
18 Il est tel qui promet et qui ensuite est percé comme du glaive de sa conscience; mais la langue des sages est la santé.
Mange taler tankeløse ord, som stikker likesom sverd; men de vises tunge er lægedom.
19 La lèvre véridique sera ferme à perpétuité; mais celui qui est témoin précipité se fait une langue de mensonge.
Sannhets lebe blir fast for all tid, men falskhets tunge bare et øieblikk.
20 La fraude est dans le cœur de ceux qui pensent des choses mauvaises; mais ceux qui entrent dans des conseils de paix, la joie les suit.
Det er svik i deres hjerte som smir ondt; men de som råder til fred, får glede.
21 Rien ne contristera le juste, quoi qu’il lui arrive: mais les impies seront remplis de maux.
Det rammer ikke den rettferdige noget ondt, men de ugudelige får ulykke i fullt mål.
22 C’est une abomination pour le Seigneur, que des lèvres menteuses; mais ceux qui sincèrement agissent lui plaisent.
Falske leber er en vederstyggelighet for Herren, men de som går frem med ærlighet, er ham til velbehag.
23 Un homme habile cache sa science; et le cœur des insensés publie leur folie.
Et klokt menneske skjuler det han vet, men dårers hjerte roper ut sin dårskap.
24 La main des forts dominera; mais celle qui est relâchée sera soumise aux tributs.
Den flittiges hånd kommer til å styre, men lathet blir træl.
25 La tristesse dans le cœur d’un homme l’humiliera; et par une bonne parole il sera réjoui.
Sorg i en manns hjerte trykker det ned, men et godt ord gleder det.
26 Celui qui néglige un dommage à cause d’un ami est juste; mais le chemin des impies les trompera.
Den rettferdige veileder sin næste, men de ugudeliges vei fører dem vill.
27 Le frauduleux ne trouvera pas de gain; et la richesse d’un homme juste sera d’un prix d’or.
Lathet steker ikke sin fangst, men flid er en kostelig skatt for et menneske.
28 Dans le sentier de la justice est la vie; mais le chemin détourné conduit à la mort.
På rettferds sti er liv, og en ryddet vei fører ikke til døden.

< Proverbes 12 >