< Proverbes 12 >

1 Celui qui aime la discipline aime la science: mais celui qui hait les réprimandes est insensé.
[one who] loves Discipline [is] loving knowledge and [one who] hates rebuke [is] stupid.
2 Celui qui est bon puisera la grâce dans le Seigneur; mais celui qui se confie dans ses pensées agit en impie.
A good [person] he obtains favor from Yahweh and a person of evil devices he condemns as guilty.
3 L’homme ne s’affermira point par l’impiété: et la racine des justes ne sera pas ébranlée.
Not he is established anyone by wickedness and [the] root of righteous [people] not it is moved.
4 Une femme diligente est une couronne pour son mari: et c’est la carie dans les os du sien qu’une femme qui fait des choses dignes de confusion.
A wife of ability [is] [the] crown of husband her and [is] like rottenness in bones his a [woman who] acts shamefully.
5 Les pensées des justes sont des jugements; les conseils des impies sont frauduleux.
[the] plans of Righteous [people] [are] justice [the] counsel of wicked [people] [are] deceit.
6 Les paroles des impies dressent des embûches au sang; la bouche des justes les délivrera.
[the] words of Wicked [people] [are] to lie in wait for blood and [the] mouth of upright [people] it delivers them.
7 Renversez les impies, ils ne seront plus; mais la maison du juste demeurera à jamais.
[someone] overthrows Wicked [people] and there not [are] they and [the] household of righteous [people] it endures.
8 C’est par sa doctrine que sera connu un homme; mais celui qui est vain et sans cœur sera ouvert au mépris.
To [the] mouth of prudence his he is praised a person and a [person] perverted of heart he will become contempt.
9 Mieux vaut un pauvre se suffisant à lui-même, qu’un glorieux qui manque de pain.
[is] good A lightly esteemed [person] and a servant [belongs] to him more than [one who] honors himself and [one] lacking of food.
10 Le juste connaît les âmes de ses bêtes; mais les entrailles des impies sont cruelles.
[is] knowing A righteous [person] [the] life of animals his and [the] compassion of wicked [people] [is] cruel.
11 Celui qui travaille sa terre sera rassasié de pain; mais celui qui cherche l’oisiveté est très insensé. Celui à qui il est doux de passer le temps à boire du vin laisse dans ses fortifications du déshonneur.
[one who] works Land his he will be satisfied food and [one who] pursues worthless things [is] lacking of heart.
12 Le désir d’un impie est l’appui des plus méchants; mais la racine des justes prospérera.
He covets a wicked [person] a net of evil [things] and [the] root of righteous [people] it yields produce.
13 À cause du péché de ses lèvres, la ruine s’approche du méchant; mais le juste échappera à l’angoisse.
[is] in [the] transgression of Lips a snare evil and he came out from trouble a righteous [person].
14 En vertu du fruit de sa bouche, chacun sera rempli de biens, et selon les œuvres de ses mains il lui sera rendu.
From [the] fruit of [the] mouth of a person he will be satisfied good thing[s] and [the] dealing of [the] hands of a person (he will repay *Q(K)*) to him.
15 La voie d’un insensé est droite à ses yeux; mais celui qui est sage écoute les conseils.
[the] way of A fool [is] right in own eyes his and [one who] listens to advice [is] wise.
16 L’insensé découvre soudain sa colère: mais celui qui dissimule une injure est habile.
A fool on the day it is known anger his and [one who] conceals shame [is] sensible.
17 Celui qui dit ce qu’il sait rend un témoignage juste; mais celui qui ment est un témoin frauduleux.
He breathes out faithfulness he declares righteousness and a witness of lies deceit.
18 Il est tel qui promet et qui ensuite est percé comme du glaive de sa conscience; mais la langue des sages est la santé.
There [is one who] speaks rashly like thrusts of a sword and [the] tongue of wise [people] [is] healing.
19 La lèvre véridique sera ferme à perpétuité; mais celui qui est témoin précipité se fait une langue de mensonge.
A lip of reliability it will be established for ever and until I will grant rest a tongue of falsehood.
20 La fraude est dans le cœur de ceux qui pensent des choses mauvaises; mais ceux qui entrent dans des conseils de paix, la joie les suit.
Deceit [is] in [the] heart of devisers of evil and [belongs] to counselors of peace joy.
21 Rien ne contristera le juste, quoi qu’il lui arrive: mais les impies seront remplis de maux.
Not it happens to the righteous any trouble and wicked [people] they are full distress.
22 C’est une abomination pour le Seigneur, que des lèvres menteuses; mais ceux qui sincèrement agissent lui plaisent.
[are] [the] abomination of Yahweh lips of falsehood and doers of faithfulness [are] delight his.
23 Un homme habile cache sa science; et le cœur des insensés publie leur folie.
A person sensible [is] concealing knowledge and [the] heart of fools it proclaims foolishness.
24 La main des forts dominera; mais celle qui est relâchée sera soumise aux tributs.
[the] hand of Diligent [people] it will rule (and idleness *L(bah)*) it will become forced labor.
25 La tristesse dans le cœur d’un homme l’humiliera; et par une bonne parole il sera réjoui.
Anxiety in [the] heart of a person it bows down it and a word good it makes glad it.
26 Celui qui néglige un dommage à cause d’un ami est juste; mais le chemin des impies les trompera.
He makes a search from friend his a righteous [person] and [the] way of wicked [people] it misleads them.
27 Le frauduleux ne trouvera pas de gain; et la richesse d’un homme juste sera d’un prix d’or.
Not he roasts idleness game his and [the] wealth of a person precious diligent.
28 Dans le sentier de la justice est la vie; mais le chemin détourné conduit à la mort.
[is] in [the] path of Righteousness life and [the] direction of a pathway may not [it be to] death.

< Proverbes 12 >