< Proverbes 12 >
1 Celui qui aime la discipline aime la science: mais celui qui hait les réprimandes est insensé.
Whoso loveth correction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.
2 Celui qui est bon puisera la grâce dans le Seigneur; mais celui qui se confie dans ses pensées agit en impie.
A good man shall obtain favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
3 L’homme ne s’affermira point par l’impiété: et la racine des justes ne sera pas ébranlée.
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall never be moved.
4 Une femme diligente est une couronne pour son mari: et c’est la carie dans les os du sien qu’une femme qui fait des choses dignes de confusion.
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
5 Les pensées des justes sont des jugements; les conseils des impies sont frauduleux.
The thoughts of the righteous are just: [but] the counsels of the wicked are deceit.
6 Les paroles des impies dressent des embûches au sang; la bouche des justes les délivrera.
The words of the wicked are of lying in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
7 Renversez les impies, ils ne seront plus; mais la maison du juste demeurera à jamais.
The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
8 C’est par sa doctrine que sera connu un homme; mais celui qui est vain et sans cœur sera ouvert au mépris.
A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
9 Mieux vaut un pauvre se suffisant à lui-même, qu’un glorieux qui manque de pain.
Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that honoureth himself, and lacketh bread.
10 Le juste connaît les âmes de ses bêtes; mais les entrailles des impies sont cruelles.
A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
11 Celui qui travaille sa terre sera rassasié de pain; mais celui qui cherche l’oisiveté est très insensé. Celui à qui il est doux de passer le temps à boire du vin laisse dans ses fortifications du déshonneur.
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain [persons] is void of understanding.
12 Le désir d’un impie est l’appui des plus méchants; mais la racine des justes prospérera.
The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth [fruit].
13 À cause du péché de ses lèvres, la ruine s’approche du méchant; mais le juste échappera à l’angoisse.
In the transgression of the lips is a snare to the evil man: but the righteous shall come out of trouble.
14 En vertu du fruit de sa bouche, chacun sera rempli de biens, et selon les œuvres de ses mains il lui sera rendu.
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the doings of a man’s hands shall be rendered unto him.
15 La voie d’un insensé est droite à ses yeux; mais celui qui est sage écoute les conseils.
The way of the foolish is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsel.
16 L’insensé découvre soudain sa colère: mais celui qui dissimule une injure est habile.
A fool’s vexation is presently known: but a prudent man concealeth shame.
17 Celui qui dit ce qu’il sait rend un témoignage juste; mais celui qui ment est un témoin frauduleux.
He that uttereth truth sheweth forth righteousness, but a false witness deceit.
18 Il est tel qui promet et qui ensuite est percé comme du glaive de sa conscience; mais la langue des sages est la santé.
There is that speaketh rashly like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
19 La lèvre véridique sera ferme à perpétuité; mais celui qui est témoin précipité se fait une langue de mensonge.
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
20 La fraude est dans le cœur de ceux qui pensent des choses mauvaises; mais ceux qui entrent dans des conseils de paix, la joie les suit.
Deceit is in the heart of them that devise evil: but to the counsellors of peace is joy.
21 Rien ne contristera le juste, quoi qu’il lui arrive: mais les impies seront remplis de maux.
There shall no mischief happen to the righteous: but the wicked shall be filled with evil.
22 C’est une abomination pour le Seigneur, que des lèvres menteuses; mais ceux qui sincèrement agissent lui plaisent.
Lying lips are an abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.
23 Un homme habile cache sa science; et le cœur des insensés publie leur folie.
A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
24 La main des forts dominera; mais celle qui est relâchée sera soumise aux tributs.
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be put under taskwork.
25 La tristesse dans le cœur d’un homme l’humiliera; et par une bonne parole il sera réjoui.
Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.
26 Celui qui néglige un dommage à cause d’un ami est juste; mais le chemin des impies les trompera.
The righteous is a guide to his neighbour: but the way of the wicked causeth them to err.
27 Le frauduleux ne trouvera pas de gain; et la richesse d’un homme juste sera d’un prix d’or.
The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the precious substance of men [is to] the diligent.
28 Dans le sentier de la justice est la vie; mais le chemin détourné conduit à la mort.
In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.