< Proverbes 12 >

1 Celui qui aime la discipline aime la science: mais celui qui hait les réprimandes est insensé.
He who loveth correction loveth knowledge; But he who hateth rebuke remaineth stupid.
2 Celui qui est bon puisera la grâce dans le Seigneur; mais celui qui se confie dans ses pensées agit en impie.
The good man obtaineth favor from the LORD; But the man of wicked devices he condemneth.
3 L’homme ne s’affermira point par l’impiété: et la racine des justes ne sera pas ébranlée.
A man shall not be established by wickedness; But the root of the righteous shall not be moved.
4 Une femme diligente est une couronne pour son mari: et c’est la carie dans les os du sien qu’une femme qui fait des choses dignes de confusion.
A virtuous woman is a crown to her husband; But she who causeth shame is as rottenness in his bones.
5 Les pensées des justes sont des jugements; les conseils des impies sont frauduleux.
The purposes of the righteous are just; The designs of the wicked are deceitful.
6 Les paroles des impies dressent des embûches au sang; la bouche des justes les délivrera.
The words of the wicked lie in wait for men's blood; But the mouth of the upright delivereth them.
7 Renversez les impies, ils ne seront plus; mais la maison du juste demeurera à jamais.
The wicked are overthrown, and are no more; But the house of the righteous shall stand.
8 C’est par sa doctrine que sera connu un homme; mais celui qui est vain et sans cœur sera ouvert au mépris.
A man will be commended according to his wisdom; But he that is of a perverse heart shall be despised.
9 Mieux vaut un pauvre se suffisant à lui-même, qu’un glorieux qui manque de pain.
Better is he that demeaneth himself, and hath a servant, Than he that exalteth himself, and hath no bread.
10 Le juste connaît les âmes de ses bêtes; mais les entrailles des impies sont cruelles.
The righteous man careth for the life of his beast; But the tender mercies of the wicked are cruel.
11 Celui qui travaille sa terre sera rassasié de pain; mais celui qui cherche l’oisiveté est très insensé. Celui à qui il est doux de passer le temps à boire du vin laisse dans ses fortifications du déshonneur.
He who tilleth his own land shall be satisfied with bread; But he who followeth worthless persons is void of understanding.
12 Le désir d’un impie est l’appui des plus méchants; mais la racine des justes prospérera.
The wicked man longeth after the prey of evil-doers; But the root of the righteous yieldeth fruit.
13 À cause du péché de ses lèvres, la ruine s’approche du méchant; mais le juste échappera à l’angoisse.
In the transgression of the lips is a dangerous snare; But the righteous man shall escape from trouble.
14 En vertu du fruit de sa bouche, chacun sera rempli de biens, et selon les œuvres de ses mains il lui sera rendu.
By the fruit of a man's mouth he shall be filled with good, And the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
15 La voie d’un insensé est droite à ses yeux; mais celui qui est sage écoute les conseils.
The way of a fool is right in his own eyes; But he that hearkeneth to counsel is wise.
16 L’insensé découvre soudain sa colère: mais celui qui dissimule une injure est habile.
A fool's wrath is instantly known; But he that hideth insult is wise.
17 Celui qui dit ce qu’il sait rend un témoignage juste; mais celui qui ment est un témoin frauduleux.
He that speaketh truth testifieth what is right; But a false witness, deceit.
18 Il est tel qui promet et qui ensuite est percé comme du glaive de sa conscience; mais la langue des sages est la santé.
There is who babbleth like the piercing of a sword; But the tongue of the wise is health.
19 La lèvre véridique sera ferme à perpétuité; mais celui qui est témoin précipité se fait une langue de mensonge.
The lip of truth shall be established for ever; But the tongue of falsehood, but for a moment.
20 La fraude est dans le cœur de ceux qui pensent des choses mauvaises; mais ceux qui entrent dans des conseils de paix, la joie les suit.
Deceit is in the heart of those who contrive evil; But to the counsellors of peace shall be joy.
21 Rien ne contristera le juste, quoi qu’il lui arrive: mais les impies seront remplis de maux.
No evil shall happen to the righteous; But the wicked shall be filled with calamity.
22 C’est une abomination pour le Seigneur, que des lèvres menteuses; mais ceux qui sincèrement agissent lui plaisent.
False lips are the abomination of the LORD; But they who deal truly are his delight.
23 Un homme habile cache sa science; et le cœur des insensés publie leur folie.
A prudent man concealeth his knowledge; Bur the heart of fools proclaimeth their foolishness.
24 La main des forts dominera; mais celle qui est relâchée sera soumise aux tributs.
The hand of the diligent shall bear rule; But the slothful shall be under tribute.
25 La tristesse dans le cœur d’un homme l’humiliera; et par une bonne parole il sera réjoui.
Anxiety in the heart of a man boweth it down; But a kind word maketh it glad.
26 Celui qui néglige un dommage à cause d’un ami est juste; mais le chemin des impies les trompera.
The righteous showeth the way to his neighbor; But the way of the wicked leadeth them astray.
27 Le frauduleux ne trouvera pas de gain; et la richesse d’un homme juste sera d’un prix d’or.
The slothful man shall not roast his game; But a precious treasure to any man is he that is diligent.
28 Dans le sentier de la justice est la vie; mais le chemin détourné conduit à la mort.
In the path of righteousness is life, And in her pathway there is no death.

< Proverbes 12 >