< Proverbes 12 >
1 Celui qui aime la discipline aime la science: mais celui qui hait les réprimandes est insensé.
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof [is] brutish.
2 Celui qui est bon puisera la grâce dans le Seigneur; mais celui qui se confie dans ses pensées agit en impie.
A good [man] obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
3 L’homme ne s’affermira point par l’impiété: et la racine des justes ne sera pas ébranlée.
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
4 Une femme diligente est une couronne pour son mari: et c’est la carie dans les os du sien qu’une femme qui fait des choses dignes de confusion.
A virtuous woman [is] a crown to her husband: but she that maketh ashamed [is] as rottenness in his bones.
5 Les pensées des justes sont des jugements; les conseils des impies sont frauduleux.
The thoughts of the righteous [are] right: [but] the counsels of the wicked [are] deceit.
6 Les paroles des impies dressent des embûches au sang; la bouche des justes les délivrera.
The words of the wicked [are] to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
7 Renversez les impies, ils ne seront plus; mais la maison du juste demeurera à jamais.
The wicked are overthrown, and [are] not: but the house of the righteous shall stand.
8 C’est par sa doctrine que sera connu un homme; mais celui qui est vain et sans cœur sera ouvert au mépris.
A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
9 Mieux vaut un pauvre se suffisant à lui-même, qu’un glorieux qui manque de pain.
[He that is] despised, and hath a servant, [is] better than he that honoureth himself, and lacketh bread.
10 Le juste connaît les âmes de ses bêtes; mais les entrailles des impies sont cruelles.
A righteous [man] regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked [are] cruel.
11 Celui qui travaille sa terre sera rassasié de pain; mais celui qui cherche l’oisiveté est très insensé. Celui à qui il est doux de passer le temps à boire du vin laisse dans ses fortifications du déshonneur.
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain [persons is] void of understanding.
12 Le désir d’un impie est l’appui des plus méchants; mais la racine des justes prospérera.
The wicked desireth the net of evil [men: ] but the root of the righteous yieldeth [fruit].
13 À cause du péché de ses lèvres, la ruine s’approche du méchant; mais le juste échappera à l’angoisse.
The wicked is snared by the transgression of [his] lips: but the just shall come out of trouble.
14 En vertu du fruit de sa bouche, chacun sera rempli de biens, et selon les œuvres de ses mains il lui sera rendu.
A man shall be satisfied with good by the fruit of [his] mouth: and the recompence of a man’s hands shall be rendered unto him.
15 La voie d’un insensé est droite à ses yeux; mais celui qui est sage écoute les conseils.
The way of a fool [is] right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel [is] wise.
16 L’insensé découvre soudain sa colère: mais celui qui dissimule une injure est habile.
A fool’s wrath is presently known: but a prudent [man] covereth shame.
17 Celui qui dit ce qu’il sait rend un témoignage juste; mais celui qui ment est un témoin frauduleux.
[He that] speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.
18 Il est tel qui promet et qui ensuite est percé comme du glaive de sa conscience; mais la langue des sages est la santé.
There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise [is] health.
19 La lèvre véridique sera ferme à perpétuité; mais celui qui est témoin précipité se fait une langue de mensonge.
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue [is] but for a moment.
20 La fraude est dans le cœur de ceux qui pensent des choses mauvaises; mais ceux qui entrent dans des conseils de paix, la joie les suit.
Deceit [is] in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace [is] joy.
21 Rien ne contristera le juste, quoi qu’il lui arrive: mais les impies seront remplis de maux.
There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
22 C’est une abomination pour le Seigneur, que des lèvres menteuses; mais ceux qui sincèrement agissent lui plaisent.
Lying lips [are] abomination to the LORD: but they that deal truly [are] his delight.
23 Un homme habile cache sa science; et le cœur des insensés publie leur folie.
A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
24 La main des forts dominera; mais celle qui est relâchée sera soumise aux tributs.
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
25 La tristesse dans le cœur d’un homme l’humiliera; et par une bonne parole il sera réjoui.
Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
26 Celui qui néglige un dommage à cause d’un ami est juste; mais le chemin des impies les trompera.
The righteous [is] more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.
27 Le frauduleux ne trouvera pas de gain; et la richesse d’un homme juste sera d’un prix d’or.
The slothful [man] roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man [is] precious.
28 Dans le sentier de la justice est la vie; mais le chemin détourné conduit à la mort.
In the way of righteousness [is] life; and [in] the pathway [thereof there is] no death.