< Proverbes 12 >

1 Celui qui aime la discipline aime la science: mais celui qui hait les réprimandes est insensé.
He who loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is brutish.
2 Celui qui est bon puisera la grâce dans le Seigneur; mais celui qui se confie dans ses pensées agit en impie.
A good man shall obtain favor of Jehovah, but he will condemn a man of wicked devices.
3 L’homme ne s’affermira point par l’impiété: et la racine des justes ne sera pas ébranlée.
A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
4 Une femme diligente est une couronne pour son mari: et c’est la carie dans les os du sien qu’une femme qui fait des choses dignes de confusion.
A worthy woman is the crown of her husband, but she who makes ashamed is as rottenness in his bones.
5 Les pensées des justes sont des jugements; les conseils des impies sont frauduleux.
The thoughts of the righteous are just. The counsels of the wicked are deceit.
6 Les paroles des impies dressent des embûches au sang; la bouche des justes les délivrera.
The words of the wicked lie in wait for blood, but the mouth of the upright shall deliver them.
7 Renversez les impies, ils ne seront plus; mais la maison du juste demeurera à jamais.
The wicked are overthrown, and are not, but the house of the righteous shall stand.
8 C’est par sa doctrine que sera connu un homme; mais celui qui est vain et sans cœur sera ouvert au mépris.
A man shall be commended according to his wisdom, but he who is of a perverse heart shall be despised.
9 Mieux vaut un pauvre se suffisant à lui-même, qu’un glorieux qui manque de pain.
Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.
10 Le juste connaît les âmes de ses bêtes; mais les entrailles des impies sont cruelles.
A righteous man regards the life of his beast, but the tender mercies of the wicked are cruel.
11 Celui qui travaille sa terre sera rassasié de pain; mais celui qui cherche l’oisiveté est très insensé. Celui à qui il est doux de passer le temps à boire du vin laisse dans ses fortifications du déshonneur.
He who tills his land shall have plenty of bread, but he who pursues vanities is void of understanding.
12 Le désir d’un impie est l’appui des plus méchants; mais la racine des justes prospérera.
A wicked man desires the net of evil men, but the root of the righteous gives.
13 À cause du péché de ses lèvres, la ruine s’approche du méchant; mais le juste échappera à l’angoisse.
A wicked man is snared by the transgression of his lips, but the righteous shall come out of trouble.
14 En vertu du fruit de sa bouche, chacun sera rempli de biens, et selon les œuvres de ses mains il lui sera rendu.
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth, and the actions of a man's hands shall be rendered to him.
15 La voie d’un insensé est droite à ses yeux; mais celui qui est sage écoute les conseils.
The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise hearkens to counsel.
16 L’insensé découvre soudain sa colère: mais celui qui dissimule une injure est habile.
A fool's vexation is instantly known, but a prudent man conceals shame.
17 Celui qui dit ce qu’il sait rend un témoignage juste; mais celui qui ment est un témoin frauduleux.
He who utters truth shows forth righteousness, but a false witness, deceit.
18 Il est tel qui promet et qui ensuite est percé comme du glaive de sa conscience; mais la langue des sages est la santé.
There is he who speaks rashly like the piercings of a sword, but the tongue of the wise is health.
19 La lèvre véridique sera ferme à perpétuité; mais celui qui est témoin précipité se fait une langue de mensonge.
The lips of truth shall be established forever, but a lying tongue is but for a moment.
20 La fraude est dans le cœur de ceux qui pensent des choses mauvaises; mais ceux qui entrent dans des conseils de paix, la joie les suit.
Deceit is in the heart of those who devise evil, but joy is to the counselors of peace.
21 Rien ne contristera le juste, quoi qu’il lui arrive: mais les impies seront remplis de maux.
There shall no mischief happen to a righteous man, but the wicked shall be filled with evil.
22 C’est une abomination pour le Seigneur, que des lèvres menteuses; mais ceux qui sincèrement agissent lui plaisent.
Lying lips are an abomination to Jehovah, but those who deal truly are his delight.
23 Un homme habile cache sa science; et le cœur des insensés publie leur folie.
A prudent man conceals knowledge, but the heart of fools proclaims foolishness.
24 La main des forts dominera; mais celle qui est relâchée sera soumise aux tributs.
The hand of the diligent shall bear rule, but the slothful shall be put under task work.
25 La tristesse dans le cœur d’un homme l’humiliera; et par une bonne parole il sera réjoui.
Heaviness in the heart of a man makes it droop, but a good word makes it glad.
26 Celui qui néglige un dommage à cause d’un ami est juste; mais le chemin des impies les trompera.
A righteous man is a guide to his neighbor, but the way of the wicked causes them to err.
27 Le frauduleux ne trouvera pas de gain; et la richesse d’un homme juste sera d’un prix d’or.
The slothful man roasts not that which he took in hunting, but the substance of a diligent man is precious.
28 Dans le sentier de la justice est la vie; mais le chemin détourné conduit à la mort.
Life is in the way of righteousness, and in the pathway thereof there is no death.

< Proverbes 12 >