< Proverbes 11 >
1 La balance trompeuse est une abomination auprès du Seigneur; le poids juste est selon sa volonté.
Les balances fausses sont en abomination au Seigneur; le poids juste Lui est agréable.
2 Où sera l’orgueil, là aussi sera l’outrage; mais où est l’humilité, là aussi est la sagesse.
Où est l'orgueil, il y aura confusion; la bouche des humbles s'exercent à la sagesse.
3 La simplicité des justes les dirigera; et la trahison des pervers les ruinera.
Le juste en mourant laisse des regrets; la mort des impies cause l'indifférence ou la joie.
4 Les richesses ne serviront pas, au jour de la vengeance; mais la justice délivrera de la mort.
5 La justice du simple dirigera sa voie; et dans son impiété succombera l’impie.
L'équité trace des voies irréprochables; l'impiété trébuche contre l'injustice.
6 La justice des hommes droits les délivrera; et dans leurs propres embûches seront pris les iniques.
L'équité des hommes droits les sauve; les pervers sont pris dans leur propre perdition.
7 Un homme impie mort, il n’y aura plus aucune espérance; et l’attente des ambitieux périra.
L'espérance des justes ne meurt pas avec eux; l'orgueil des impies ne leur survit point.
8 Le juste a été délivré de l’angoisse, et l’impie sera livré pour lui.
Le juste échappe aux chasseurs d'hommes; à sa place, l'impie leur est livré.
9 Un dissimulé trompe par sa bouche son ami; mais les justes seront délivrés par la science.
La bouche de l'impie tend un piège aux citoyens; l'intelligence du juste les guide dans la bonne voie.
10 Au bonheur des justes exultera une cité, et à la ruine des impies il y aura louange.
Grâce aux justes, une cité prospère;
11 Par la bénédiction des justes, sera exaltée une cité; et par la bouche des impies elle sera renversée.
au contraire, elle est renversée par la bouche des impies.
12 Celui qui méprise son ami manque de cœur; mais un homme prudent se taira.
L'insensé se joue des citoyens; un homme prudent ramène le calme.
13 Celui qui marche frauduleusement révèle les secrets; mais celui qui est fidèle d’esprit tient cachée la confidence de son ami.
L'homme à la langue double divulgue les conseils de l'assemblée; l'homme fidèle garde le secret sur les affaires.
14 Où il n’y a point de gouvernement, le peuple croulera; mais le salut est là où il y a beaucoup de conseils.
Ceux qui n'ont point de gouvernail tombent comme des feuilles. Le salut réside dans une grande puissance.
15 Il sera affligé par le malheur, celui qui répond pour un étranger; mais celui qui se garde du lacs sera en sûreté.
Le méchant fait le mal, même quand il se rapproche du juste; il n'aime pas son renom de fermeté.
16 La femme gracieuse trouvera la gloire; et les forts auront des richesses.
La femme gracieuse fait la gloire de son mari; la femme qui hait la justice est un trône de déshonneur. Les paresseux manquent de richesses; les forts travaillent à en amasser.
17 Il fait du bien à son âme, l’homme miséricordieux; mais celui qui est cruel rejette même ses proches.
L'homme charitable fait du bien à son âme; l'homme sans pitié perd son corps.
18 L’impie fait une œuvre qui n’est pas stable; mais pour celui qui sème la justice, il y a une récompense assurée.
L'impie fait des œuvres iniques; la race des justes recueille la récompense de la vérité.
19 La clémence prépare la vie, et la recherche du mal, la mort.
Un fils juste est né pour la vie; ce que poursuit l'impie mène à la mort.
20 Abominable est au Seigneur un cœur dépravé, et sa bienveillance est pour ceux qui marchent avec simplicité.
Les voies tortueuses sont en abomination au Seigneur; mais Il agrée tous ceux qui sont irréprochables dans leurs voies.
21 Lors même qu’une main serait dans une main, le méchant ne sera pas innocent; mais la race des justes sera sauvée.
Celui qui, dans une pensée injuste, met sa main dans la main d'autrui ne sera point impuni; au contraire, qui sème la justice en récoltera le digne salaire.
22 C’est un anneau d’or aux naseaux d’une truie, qu’une femme belle et insensée.
Tel est un pendant d'oreille au museau d'une truie; telle est la beauté chez la femme sans sagesse.
23 Le désir des justes est toute espèce de bien; l’attente des impies est la fureur.
Le désir du juste est bon sans réserve; l'espérance des impies périra.
24 Les uns partagent leurs propres biens et deviennent plus riches; les autres ravissent ce qui n’est pas à eux, et toujours ils sont dans la détresse.
Il en est qui, en distribuant leurs biens, les augmentent; il en est qui, même en s'amusant, s'appauvrissent.
25 L’âme qui bénit sera engraissée; et celui qui enivre, lui-même aussi sera enivré.
Toute âme simple est bénie; l'homme irascible n'est pas honoré.
26 Celui qui cache le blé sera maudit des peuples; mais la bénédiction viendra sur la tête de ceux qui le vendent.
Que celui qui amasse du blé le tienne en réserve pour les peuples; la bénédiction est sur la tête de celui qui en fait part à autrui.
27 C’est avec raison que se lève au point du jour celui qui cherche les biens; mais celui qui recherche les maux en sera accablé.
Celui qui médite le bien cherche une grâce salutaire; celui qui songe au mal le recueillera pour lui-même.
28 Celui qui se confie dans ses richesses tombera précipitamment; mais les justes comme la feuille verdoyante germeront.
Celui qui se fie en sa richesse tombera; celui qui s'attache aux choses justes fleurira.
29 Celui qui trouble sa maison possédera les vents, et celui qui est insensé servira le sage.
Celui qui ne s'occupe pas de sa propre maison n'aura que le vent pour héritage; l'insensé sera le serviteur du sage.
30 Le fruit du juste est un arbre de vie; et celui qui prend soin des âmes est sage.
Du fruit de la justice naît l'arbre de vie; les âmes des pervers seront emportées avant le temps.
31 Si le juste sur la terre reçoit sa punition, combien plus l’impie et le pécheur?
Si le juste est difficilement sauvé, que penser de l'impie et du pécheur?